ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 145 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Сямозерский
диалектные тексты Viändöin välin aigah tytöt
(В летние Святки девушки)
  1. Viändöin välin aigah tytöt lohkotah kirikön libo časounan kelloloin reunis pienii muruzii, pannah net huavozeh da kanneltah tädä huavostu kormanis, ku heijän sluavu kuulus kui kirikön kellon iäni ymbäristös
2 Салминский
диалектные тексты Kolme vuottu peräkkä
(Три года подряд )
  1. Kolme vuottu peräkkäi pannah Suurnellänpiän huondeksel suolua päčin tuhkuverčiekkäh da saman päivän illal otetah net iäre.
3 Сямозерский
диалектные тексты Virboinnu
(В Вербное воскресенье)
  1. net kuajitah huondeksel, tuvvah kirikköh, stolale pannah, sit pappi viel priskuttau, kuajiu, sit otetah kodih, virvoitetah žiivatat, sit iččie.
4 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Olʾga Smotrova. “Elos oli mieldykiinittäi, ga pidi äijy ruadua”
  1. minun luo tuldih direktor, zavuč, kluasan opastai, sanottih, ku pannah internuattah, a minä sanoin: "Ja dvoiki polučat’ ne budu!"
5 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Šallun Anni. Se andau tiediä nygöi
  1. Kaikis vessel oli kannella heinysuattoloi sablahil (kaksi pitkiä keppuo, kudamien piäl pannah heinysuatto ku tuvva se luondukohtal).
6 Салминский
диалектные тексты Sv’atkoin välil mennäh tytöt yöl ruiskevon luo
(В Святки ночью девушки идут к ржаному стогу)
  1. Sv’atkoin välil mennäh tytöt yöl ruiskevon luo, pannah käit sellän tuakse da otetah varovazesti hambahil ollen kevos vedämäl.
7 Неккульский
диалектные тексты Enne sie sv’atkien aigu
(Раньше идут Святки)
  1. Ezmäi pannah sieglu, kui on i piettävy, sit pannah sieglal krugloi leiby, sit sen piäl pandih tuohus da viritettih palamah.
8 Салминский
диалектные тексты Sv’atkoin välil yöl kerävytäh tytöt taloih
(В Святки ночью девушки собираются в одной избе)
  1. Sv’atkoin välil yöl kerävytäh tytöt taloih, laskietah vyö lattiele, sen piäle pannah leibymuruu, yksi jogahistu tyttyö kohti da nimitetäh net.
9 Салминский
диалектные тексты Sv’atkoin välil yöl kerävytäh tytöt taloih
(В Святки ночью девушки собираются в одной избе)
  1. Sv’atkoin välil yöl kerävytäh tytöt taloih, laskietah vyö lattiele, sen piäle pannah leibymuruu, yksi jogahistu tyttyö kohti da nimitetäh net.
10 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Läkkiä kižuamah! 2
  1. Čurkal, kudai viruu bokalleh, pannah laudu.