ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 64 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Сямозерский
диалектные тексты Enzimäine pyhäpäivy Il’l’anpäiväs
(Первое воскресенье после Ильина дня)
  1. Jessoilas on pyhän Jumaldoman časounu,
2 Сямозерский
диалектные тексты Sboru on Suuren pyhän enzimäine pyhäpäivy
(Сбор — первое воскресенье Великого поста)
  1. Sboru on Suuren pyhän enzimäine pyhäpäivy, silloi luajittu pruazniekku.
3 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Pyhälasku – kuolematoi, kui iče luondo. 2
  1. YHTEHINE AIGU
    Pyhän aigua kirikkö ei pidänyh venčua.
  1. Pyhän pidämizeh valmistutah da pyhitetäh, tiettäväine, vai harvat ristikanzat, net, ket kävväh kirikköh.
4 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Pyhälasku – kuolematoi, kui iče luondo. 1
  1. Kirikkö ei ole luadinuh Pyhälaskuu omakse pruazniekakse, se on vai ruvennuh pidämäh tädä aigua pyhän ielembäzenny aijannu.
  1. Niidy karjalazii, ket tarkah tiettih da maltettih kai rahvahan Pyhälaskun da pyhän tavat, jo ammui ei ole elos.
  1. Pyhän aigua seiččie nedälii ei suannuh čurata eigo liedžua, eigo sulhastua eigo neijistiä, sih näh oli Pyhälasku.
  1. Heijän mustoh nägyy oli jiädy heijän lapsusaijan sanondat, konzu ihan toven karzinah salvattih niidy bihoi, ket lienne Suuren Pyhän aigua mendih "brihastamah"...
5 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Nygözet kylänagjat da endizet eri hierut Vieljärven rannal. 1
  1. Ga jo 1647 vuvvel enzimästy kerdua mainitah kylä Pogostalluo Lahtes da Pyhän Miikulan kirikkö sit.
  1. Nygöi täs kohtua rinnal ollah škola da uuzi Pyhän ll’l’an kirikkö.
6 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Uutjärven vallankumovus
  1. Hierus oli oma Pyhän Jyrrin časounaine, kudai oli oma, kallis rahvahale da rikannu rokas uvvele vallale.
7 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hengellizet lahjat
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 12:1-11)
  1. 3 Sendäh minä sanon teile, gu ellendäzittö: niken, kudai pagizou Jumalan Hengen vallas, ei sano: "Iisus olgah kirottu", i niken ei voi sanuo muite, gu vai Pyhän Hengen vallas: "Iisus on Ižändy".
8 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Kui syvvä pyhiä veruo
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 11:17-34)
  1. 20 Gu työ kerävyttö yhteh, sidä ei sua pidiä Ižändän pyhän veron syöndänny, 21 sikse gu syömäh ruvetes jogahine huolittau syvvä omat syömizet, i toine jiäy n՚älgäh, a eräs juohes humalah.
9 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Ristikanzan rungu on Pyhän Hengen kodi
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 6:12-20)
  1. 19 Vai etto työ tiijä sidä, gu teijän rungu on teis olijan Pyhän Hengen kodi?^ Tämän Pyhän Hengen on andanuh teile Jumal.^ Työ etto ole ičele ižändät,
10 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil Jumalan ruadovellenny
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 3:1-23)
  1. 1 Minä en voinnuh paista teijänke, vellet, muga kui paistah Pyhän Hengen vallas olijoinke, a pagizin kui niilöinke, kudamat eletäh tämän muailman luaduh, kui niilöinke, kudamat Hristosan tiedämizes ollah vie gu pienet lapset.