ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 46 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Olen yksivagaine liygiläine
  1. Rahvahan vihollizen tytärdy, Aleksandr Kräkkijevan muamua, da kogo hänen perehty ei työtty evakkoh, jätettih omah hieruh suomelazien suudittavakse.
2 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Naimattomat da lesket
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 7:25-40)
  1. 36 Gu ken smiettinöy, häi luadiu riähkiä miehelemenendyijis olijua tytärdy vastah, da gu kerran miehele mennä pidäy, luajikkah kui tahtou.^ Ei häi luaji riähkiä, anna hyö mennäh yhteh.
3 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Posdn'akova Ol’ga . Opastajien ammattisugu
  1. Minun pruavodied’oil Petrovskoin rajonan Pyhäniemen kyläs rodivunnuol Aleksandr Konstantinovič Grininal da minun pruavobuabal Seesjärven čupul rodivunnuol Jelena Vasiljevna (neidizenny Lukkareva) Grininal oli kaheksa lastu, kolme poigua da viizi tytärdy: Peša, Miikul, Jurii, Jelizaveta, Marija, Valentina, Akulina da nuorin Polina.
  1. Kaksi tytärdy roittih opastajikse: Valentina algukluassoin opastajakse, Polina lapsienkazvattajakse.
4 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Vas’a Veikki. Oli kerran karjalaine taloi Anuksen rannal... 1
  1. Tuatan kodi meidynelliä hänen tytärdy, kazvatti, šuoritti dai syötti.
5 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Tuuksen nerokas kapustan kazvattai
  1. Pienenny tyttözenny hänen muamo Raskuazan Agafja Grigorjevna puaksuh otteli omua tytärdy abuniekakse kolhozan ruadoloih.
6 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Emmo nähnyh, kui vilahtettihes 50 vuottu...
  1. Mustan, minä jälles ruaduo vie päivykodih juoksen tytärdy ottamah, häi jo vuottau veneh valmis rannal.
7 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Matku Jerusalimah
(Деяния апостолов 21:1-16)
  1. 9 Hänel oli n՚elli miehelemenemättömiä tytärdy, kudamat oldih Jumalan iänenkandajannu.
8 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ivan Medvedin
(Иван Медведин)
  1. Se päivy huogavutah, gostitah, a linnas d’o on vessel eleä, ku kolme soarin tytärdy d’o peäzi, i ruskieloi vattieloi myö kävelläh.
  1. Tuli vuoro Ivan Medvedeval lähtie nuorimboa tytärdy peästämäh.
9 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Van’ka
(Ванька)
  1. Kupču rubei tytärdy miehel andamah kupčan poijale.
  1. Rubiew piästämäh tytärdy da vävyw muamah.
  1. Rubiew tytärdy piästämäh.: Išköw kerran pletil:
    Tämä sille tuatan da muaman kuwlendas!
10 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Sada jänöid
(Сто зайцев)
  1. Kupsu työndäw kaksi tytärdy i akan lugemah, ollahgo kai jänöit.
  1. A paimoi meččeä myö siiriči hänes juoksi i enne kupsan tytärdy meni kon’ušin pihal i lulletti.
  1. Siit istuw kupsan emändy, iče kupsu, kaksi hänen tytärdy i muwt gost’at.