ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 42 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Maksaugo lugie “Kalevalua” omal muamankielel?
  1. Nygözel aijal se on suuri ongelmu: kaikin kai tietäh da maltetah, voibi löydiä kaikenluadustu rakkahuskižua, a kohtustuo da suaja lapsii äijät naizet yksisama ei voija.
2 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты пословица, поговорка Nikolai Lokki. Kiinalazien viizahus. 3
  1. MUAILMU
    Tyhjät paginat ei voija tovenduo.
3 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты пословица, поговорка Nikolai Lokki. Kiinalazien viizahus. 1
  1. Pitkät kulmukarvat ei voija peittiä pitkiä pardua.
4 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Petrov Vladimir . Meččy da sen elaigu. 3
  1. Sienet da grivat iče ei voija suaja elokazvuo, sentäh net eletäh yhtes toizien vihandoin kazvamizien kel, kudamat annetah sienile valmehet elokazvot, omah aigah sienet avvutetah sellittiä ihan hienokse meččyalustua puuh niškoi.
  1. Tässäh myö pagizimmo meččiä da mečän eläjii, no kai net ei voija eliä atmosfierata da muvata.
5 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Libertsova Jekaterina . Opastajii omii en unohta. Opastajii omii en petä
  1. Andrei F’odorovič opasti minuu uskomah omih opastujih, kieldävyö tavallizis opastajien "ei voija, ei spruavitahes".
6 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hengi andau uvven elaijan
(Послание ап. Павла к Римлянам 8:1-17)
  1. 7 Riähkähizen oman ičen tahtot nostah Jumalua vastah, sendäh gu net ei heitytä Jumalan Zakonale da ni voija ei heittyö.
  1. 8 Net, kudamat eletäh riähkähizen oman ičen mugah, ei voija olla mieldy myö Jumalale.
7 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennen kaksi Kindahan mužikkoo
([Киндасовцы на воде страдают от жажды]!)
  1. A jo muga heil juotattoo, ga jo viertih lauttazel, jo ei voija, virutah.
  1. Jo ei voija, vie yksi virkkoo midä, toine ni virkkoo midä ei voi, muga juotattoo.
  1. Jo muga heil juotattoo, ga jo ei voija ni meluškoija, tuuli vedi randazel.
8 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil puolistau iččie
(Деяния апостолов 24:10-23)
  1. 13 Hyö ei voija tovendua ni sidä, mis nygöi minuu viäritetäh.
9 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Ivan Lesnhcei
(Иван Лесничий)
  1. Voija vai oružan maazil käzi minul, dai käzi spraavivuu.
  1. Voinnet sinä nygöi minuu päästää, muut ni ken ei voija.
10 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oli enne die ukko da akku
([Безручка])
  1. Suaril da sarewnal ylen on igävy heidy sinne panna puččih, no ylimielie poijan sanua ei voija i pannah sinne puččih kuvvekse nedälii produktua.
  1. Kirjazel on: "Ni yödy, ni päiviä ei pidiä", a hyö jo kaksi n’edalii kerätäh heidy, ei voija erota, moine heilä on žieli bunukkua da neveskiä.