Найдено 9 записей.
| No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | карельский: собственно карельское наречие | диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты | быличка о праздничных духах, этнографический рассказ | Pyhäniemessä miula sanottii | Иванова Людмила. В Святнаволоке мне рассказывали | |
| 2 | карельский: людиковское наречие | диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты | быличка о праздничных духах, этнографический рассказ | Syndyö kuundelomaa kun käyvvää Rastavan da Vierissän kessellä | Иванова Людмила. Сюндю ходят слушать между Рождеством и Крещением | |
| 3 | карельский: собственно карельское наречие | диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты | быличка о праздничных духах, этнографический рассказ | Syndyö enne sanottii | Иванова Людмила. Раньше говорили про Сюндю | |
| 4 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты | быличка о праздничных духах, этнографический рассказ | Kekrihän še kellot kirvottau | Иванова Людмила. Кегри, он колокольчики сбросит |
| 5 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты, этнографические тексты | быличка о праздничных духах, этнографический рассказ | Sygyzyllä oli se Kegrinpäivä | Иванова Людмила. Осенью был этот день Кегри |
| 6 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, этнографические тексты | этнографический рассказ | Ka mie en t’iijä kačo mitä šanottih | А я не знаю, что говорили |
| 7 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, этнографические тексты | этнографический рассказ | Hospoti plahoslovi pyhä Petri verekšilläš | Господи, благослови святой Пётр на свою свежую |
| 8 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты | Lapiksi näin on | По-карельски так | |
| 9 | карельский: собственно карельское наречие |
Поросозерский |
диалектные тексты | Mečänizändä | Хозяин леса |