ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 379 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
81 карельский: ливвиковское наречие Кондушский
диалектные тексты ”Anna pühä-Il’l’ale diäü”
(Пусть Святому Илье останется)
  1. Ed ole kuullud, eigo nimidä paistu pühä-Il’l’an pardah?
82 карельский: ливвиковское наречие Рыпушкальский
диалектные тексты Kižoi piättih
(Устраивали игрища)
  1. Sinä sildua ed musta ni.
83 карельский: ливвиковское наречие Рыпушкальский
диалектные тексты Pruazn’eikkoi piättih
(Отмечали праздники)
  1. Sidä ed ni musta, sinä ed musta, ned oli ezuksed enne.
84 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты Midä tuohes lait?
(Что ты изготовлял из бересты?)
  1. Kiškomah, minä tuohtu huomei [lähten], l’äkkä vai meččäh, minä tuohtu kiškon, sin ed ehti kerätä tuohii!
85 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты Se oli d’ügei dielo
(Это была тяжёлая работа)
  1. Ed olluh nikonzu peräl?
  1. Ed ole nähnün?
  1. Ühtem parren kunnetahto čikeniu, kiveh libo mihtahto, sid momentom suma tulou piälpäi, sid keriäü sih, ed ehti nimidä.
86 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты ”Minä puhun puhtahaksi”
(”Я заговариваю начисто»)
  1. Ed olluh d’ogi d’uoksemah
    türzän koski d’ürskämäh!
87 карельский: людиковское наречие Новописьменный людиковский
публицистические тексты Paušin Šan’uu. Kezan kuvad: piened muažemad
  1. Mečäs ed huomaida, kut terväh aig mänöu, no oled ylen ihastunu, konz tuled mečäspiä täyded viršid muard’ad!
88 вепсский Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Akoide vlast’
(Власть женщин)
  1. Tedad, ed, miiden tämbei om vlast’, akoide!
89 вепсский Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Kut mužik i kondi semenziba nagrišt
(Как мужик и медведь репу посеяли)
  1. - Ed semenda, en käske.
  1. - Užo, mužik, uduu voduu ed manita.
  1. - Muloi manitid, a töu voduu ed manita.
  1. - Tervazkand om ka, mijak ed navali?
  1. - Navalid ka mijak ed norui?
  1. - Ka mijak tervazkand om, ka kirvest ed iške?
90 вепсский Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Ende eliba uk da ak
(Жили раньше старик и старуха)
  1. Ed tule, nu ka minä sindei s’o ruuno rikon.
  1. A ed ota, nu ka azjad hubad, minä sindei rikon ruuno.