ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 409 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
381 вепсский библейские тексты Iisus tegeb tervhikš kaks’ sogedad
(Матфей 9:27-31)
  1. 29Siloi hän kosketi heiden sil’mid i sanui: «Olgha teile muga, kut uskot
  1. 30i heiden sil’mäd avaižihe.
382 вепсский библейские тексты Sajan aigan ei pühütagoi
(Матфей 9:14-17)
  1. 15Iisus sanui heile: «Ved’ ei voigoi sajan adivod olda pahoiš meliš, kuni ženih om heiden keskes!
383 вепсский библейские тексты Iisus Gergesan mas
(Матфей 8:28-34)
  1. Konz nägištiba händast, pakičeškanziba händast lähtta heiden elotahospäi.
384 вепсский библейские тексты Astkat minunke!
(Матфей 8:18-22)
  1. Anda kollijoile mahapanda heiden kollijoid."
385 вепсский библейские тексты Varaikat tühjid sanankandajid
(Матфей 7:15-23)
  1. 16Heid tundištat heiden satusišpäi.
  1. 20Ka tühjid sanankandajid-ki tundištat heiden satusišpäi!
386 вепсский библейские тексты Kut abutada gollile, loita i pühütada?
(Матфей 6:1-18)
  1. 8Algat olgoi heiden vuiččed.
  1. 14Ku prostit mehile heiden pahad tegod, ka teiden taivhaline Tat prostib teiden pahad tegod.
  1. 15No ku et prostigoi mehile heiden pahoid tegoid, ka teiden Tat-ki ei prosti teiden pahoid tegoid.
  1. tegeba ičeze modon höšakoks, miše kaik homaičižiba heiden pühütandad.
387 вепсский библейские тексты Midä om oza­?
(Матфей 5:1-12)
  1. 5Ozavad oma tirpajad: heiden linneb kaik ma.
388 вепсский библейские тексты Iisus tegese tetabaks
(Матфей 4:23-25)
  1. Hän openzi suimpertiš, saneli hüväd vestid taivhan valdkundan polhe i tegi tervhikš mehid kaikiš heiden kibuišpäi i läžundoišpäi.
389 вепсский библейские тексты Päivnouzmpolen tedaimehed
(Матфей 2:1-12)
  1. I tähtaz, kudamban nägiba süttunuden taivhas, sirdihe heiden edes.
390 вепсский библейские тексты Iisusan sündund (Luk. 2:1-7)
(Рождество Иисуса Христа (Лук. 2:1-7))
  1. 21Hän sündutab poigan, i sinei tarbiž antta hänele nimi Iisus, sikš ku hän päzutab ičeze rahvahan heiden grähkišpäi