ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 433 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Valentina Rogozina. Unohtadud verod udel ladul
  1. Ende ristitud ei kacnugoi sömähä, heil oli himo nägištadas toine toiženke, vastatas heimolaižidenke.
12 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Anuksen päiväine. Vähäzel suarnu. 3
  1. Ga net zobotat lapsil vie oldih loittozet, heil oli omua hommua dai iluo kaiken päivän dai kezän aloh.
13 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Anuksen päiväine. Vähäzel suarnu. 2
  1. Sit astuttih ihan gu hierun pihua myöte, vai koit kai oldih piälystetty puulaudazil da mualattu bordih libo heinänkarvazeh, hierus heil oldih parzikoit.
14 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Igä kai meni pajonke. 1
  1. Meijän kois vojennoit saldatat elettih, i heil kaksikerdallizet koikat oldih.
  1. Meijän kois vojennoit saldatat elettih, i heil kaksikerdallizet koikat oldih.
15 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Muasl’enč
(Масленица)
  1. Oldih šuar’innut hyä i trub ol’ heil’.
16 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Muad javottih arboi mytten
(Землю делили по жребию)
  1. Značit heil’ [...] pellot javtah.
17 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Izotov IIvan . Minun tuatto. Perehen histourii
  1. Ga škola terväh salvattih, heil pidi muuttua elämäh Suunah, vie kolmen vuvven peräs hyö tuldih elämäh Aitniemele.
  1. Sie pereh eli hätken, hyö piettih lehmiä, lammastu, kanua, heil oli ogrodua da niittymuadu.
18 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kiwgu
(Печка)
  1. Ka v šestom, a mii viijiin miähel’l’ v des’atom, heil’ tämän vain šeiztettih per’t’in ka tämän.
  1. Talvell el’ettih ol’ z’imn’oi heil’ viäl’ per’t’in’, a vain kežil’l’ el’ettih täšš.
19 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Iäl’l’ ol’ primetku
(Прежде были приметы)
  1. Šanow: "Ka my (heil’ ol’ kakš per’t’i, yks’ ol’ tyhji) ka tyhjäšš, šanow, - my oman urhonken magaimm, ka kr’inkat kaikk šub ei ow kumulleh, a šeiz’tah kaikk.
20 карельский: собственно карельское наречие Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin l’ečittih žiivattu
(Как лечили скот)
  1. En t’iji mi heil’ kivis’täw, šuut ming?