ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 433 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kindahan mužikat lähtiettih meččäh
([Киндасовцы не могут сосчитаться])
  1. Heil ugodih mužikku vastah, ugodih mužikku vastah ga:
    Oi, velli, – sanow, – mužikku, edgo lövvä, meil, – sanow, – mies kadoi, – sanow, – yhty hengie.
  1. Vod i heil oružu puwtui.
52 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ol'kina Valentina. Pärepuikon tulel kaččojat ikkunat
  1. Ollus meijänaiguzet lampočkat heil silloisitgi elaigu heil ozutannus kui suarnas rouno!
53 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kindahas elettih rahvas kai hyvin
([Киндасовцы])
  1. Heil oli Preežäh kaksitostu virstua.
54 вепсский Младописьменный вепсский
фольклорные тексты сказка Kondi-mecančapai. 1
  1. küzui heil kondi.
55 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Minun dedoi
  1. Heil dedanke ero igäs om 12 vot.
56 карельский: ливвиковское наречие Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Elettih ennen mužikku da kondii
([Дележ урожая])
  1. Heil kazvoi nagriz ylen hyvä.
57 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Mihailova Galina. Vper’od-partizuanujoukon histourii. 1
  1. päivänny suomelazet jo oldih Omelian (ven’akse Jemeljanovka) kylän lähäl, heil 21.
58 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli enne ukko da akku
([Невестины загадки])
  1. Heil oli tytär da poigu.
  1. Susiedan akkua pagizutetah i paistah susiedan akal net sanat, midä neidine heil sanoi, i kyzytäh:
    Kus häi nengoizet tiedämizet sai?
59 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Оli sie ennen vanhas mužikku poijan kel
([Добрые советы])
  1. Heil pidäw mennä kahten päivän peräs svoad’boa sidä lujoittamah.
60 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Eli enne sie mužikku da akku
([Укрощение строптивой])
  1. Heil oli yksi tytär, aino, jedinstvennaja.