ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 23 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sergei Jevstafejev. Käby. 1
  1. Autobusan šouferi, Čikal’ov Tol’a, heilutti Maksimale kätty, andajen tiediä ku vuottau vie kodvazen.
  1. Tol’a azetti autobusan ihan aiduveriän luo, Maksim hyppäi alah da viiputti kätty mašinan peräh.
12 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus ozuttahes opastujile
(Иоанн 20:19-31)
  1. No Homa sanoi: "Kuni iče en nähne nuagloin jälgii Hänen käzis da en panne sormii niilöih, da kuni en panne kätty Hänen bokkah, sini en usko".
13 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Peša Ruočin paginoi. Mustu-pokoiniekku
  1. Herrat kumardettih "pokoiniekal", kobristettih Miitrein kätty da lähtiettih iäres.
14 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 4
  1. Niemi nikui ei voinnuh eroittua omua kätty Antoninan käispäi.
  1. Pakičen Antoninan kätty, muaman da Jumalan blahosloven’n’ua.
15 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus otetah kiini
(Лука 22: 47-53)
  1. 53 Joga päiviä minä olin teijän keskes jumalankois, i etto työ nostanuh kätty minuu vastah.^ No nygöi on teijän aigu, nygöi on pimien valdu".
16 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus piästäy Pedrin muatkoin da toizii voimattomii
(Матфей 8:14-17)
  1. 15 Iisus kosketti hänen kätty, i žuaru lähti hänes.
17 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Oma valgei valdaine
  1. Ga toiči kätty vastah ei voidu panna da mieldy myö tuli köyhän taloin neičykkäine libo briha.
  1. Vie rahvas sanottih, gu tytöl ei suannuh andua brihal kätty, ei suannuh hänel silmih kaččuo.
18 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Lokki. Vladimir Leninan elostu
  1. Karjalazet sanotah: “Pahale kätty vastah et pane...”
19 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Vieras
  1. Kuule, astun minä laukkah, a teijän kodoilan veräi on avvoi, näin, ikkunaspäi kenlienne viuhkuttau kätty minule.
  1. Kylmännyzil da särizijöil sormil häi kobristi omahizen kätty.
20 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Aleksandr Kräkkijev. Histourien jyrkil lainehil
  1. Kätty et pane vastah.