ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 81 запись.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Voibigo bohattu piästä ilmanigäzeh elaigah?
(Марк 10: 17-27)
  1. 22 Mies painoi piän nämien sanoin kuultuu.^ Pahas mieles häi lähti iäre; hänel, näit, oli äijy eluo.
42 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Voibigo bohattu piästä ilmanigäzeh elaigah?
(Матфей 19: 16-26)
  1. 22 No konzu nuori mies kuuli nämä sanat, häi lähti pahas mieles, sikse gu hänel oli äijy eluo.
43 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Mindäh Iisus pagizi arbaituspaginoil?
(Матфей 13: 10-17)
  1. 15 Kovennuh on tämän rahvahan syväin: korvil hyö odva kuultah, i heijän silmät ollah ummes, ku ei nähtäs silmil, ei kuultas korvil, ei ellendettäs sydämel, ei kiännyttäs iäre pahas da ku Minä heidy en piästäs.
44 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Kui avvuttua köyhile, kui moliekseh da pyhittiä?
(Матфей 6:1-18)
  1. 13 Älä vie meidy muanitukseh, a piästä meidy pahas.
45 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты литературная (авторская) сказка Zinaida Dubinina. Suarnu Kotkatjärves
  1. Pahas mieles astui Iivan tulisijah.
  1. Kai oli endizelleh hierun elaijas, vai Iivan jälles sidä yödy ainos oli pahas mieles.
46 вепсский Младописьменный вепсский
художественные тексты рассказ, новелла Oleg Mošnikov. ”Armastusen tundmuz…”
  1. A teravas, sügüz’kus, koli mecnik-ki pahas pul’aspäi.
47 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты рассказ, новелла Tamara Ščerbakova. Pie kallehennu omua eländyaigua
  1. Nedälin istui Irina pahas mieles, toizen istuieigo tahtonuh nähtä ystävii, eigo omii rodnii.
  1. Älä anna meidy muanitettavakse,
    Piästä meidy pahas.
48 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Nazarov. Siämäjärven kangastus – saga
  1. Kuibo vois pellastua meijän valdivo kaikes pahas, ku vois eliä oigienmugažuon mugah.
49 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Timuoin Mikun akke
(Вдова Микку Тимуойн)
  1. Vai kui kuoli häi sinnä tožo, pahas putis.
50 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Olem korktad mel’t ičemoi kodikeles
  1. Muštan, konz olin lapsen, pahas säs ištuim kodiš i paksus vändim sizarenke da sebranikoidenke mugoižehe vändoho.