ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 70 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
61 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Tervhen tuldes, Vauged Tigr!
  1. Rahvaz sanub, miše äi rippub sišpäi, kut vasttam ut vot da senižandad”.
62 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Al’ona Jegorova. Pedagogine praktik školas
  1. Ani sišpäi rippub-ki, kut mäneb sinun praktik, da miččid tundmusid da johtutesid sinai jäb.
63 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Minun pen’ Kodima
  1. Kut kodipagin hengen koskeb,

    Kut sišpäi kulub maman än’!
64 вепсский библейские тексты Iisusan surm
(Иоанн 19:28-37)
  1. 34Üks’ saldat puski keihäl hänen bokha, i sišpäi sid’-žo vodaškanzi vert i vet.
65 вепсский библейские тексты Toden Heng
(Иоанн 16:5-16)
  1. 14Hän korgenzoitab minun arvod, sikš ku hän otab sišpäi, mi om minun, i avaidaškandeb teile.
  1. Sikš sanuin teile, miše hän otab sišpäi, mi om minun, i avaidab teile.
66 вепсский библейские тексты Mehen Poigan tulend
(Матфей 24:29-44)
  1. 32Opekatoiš sišpäi, midä smokvanpule tegese: konz sen oksad heraštuba i kazvaškandeba lehtesed, ka tedat, miše keza om läz.
67 вепсский библейские тексты Gorčicansemen i muigotez
(Матфей 13:31-35)
  1. Lopuks sišpäi tuleb pu, muga miše taivhan lindud lendaba i tegeba pezad sen oksile."
68 вепсский библейские тексты Iisusan sugu (Luk. 3:23-38)
(Родословие Иисуса (Лук. 3:23-38))
  1. 17Avraamaspäi Davidahasai kaiked oli nel’l’toštkümne sugupol’ved; Davidaspäi rahvahan Vavilonha sirdämižehesai oli mugažo nel’l’toštkümne sugupol’ved, i sišpäi völ nel’l’toštkümne sugupol’ved Messiahasai.
69 вепсский библейские тексты Iisus tegeb pühän ehtlongin
(Марк 14:22-25)
  1. 23Sid’ hän oti mal’l’an, kiti Jumalad i andoi heile, i kaik joiba sišpäi.
70 вепсский библейские тексты Mehen Poigan tulend
(Марк 13:24-32)
  1. 28Opekatoiš sišpäi, midä smokvanpule tegese: konz sen oksad heraštuba i kazvaškandeba lehtesed, ka tedat, miše keza om läz.