ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 287 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты детский фольклор Kaks’ neidišt
  1. Tahtoin völ ližata marjoid sihe, meleti bohat neižne.
12 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Švecova Darja . Kül’bet’ vepsläižiden elos
  1. Külän eläjad kaikuččen sobatan kävuba kül’betihe, paksus vedäba sihe läžujid ristituid, miše tervehtoitta heid.
13 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Gul’a Polivanova. Minun kodiman pajod
  1. Voziden sirttes programm vajehtihe, sihe ližatihe uzid azjoid, melentartuižid idejoid, da lopuks se tegihe čudokahaks spektaklikš!
14 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Enččed kalud ozutaba elektmeile istorij ad
  1. Siloi em otkoi kaikid amuižid kaluid külišpäi muzejihe, a jätam niid küliden pertihe, sihe, kus ned eliba, kus oli-ki niiden sija.
15 карельский: людиковское наречие Михайловский
диалектные тексты бытовой рассказ Kangas
  1. Tolkuil panoba i buab muga stuul om muguon’e, sihe panoba n’emet.
  1. Sihe ni narod meid’en ve.
16 карельский: людиковское наречие Михайловский
диалектные тексты бытовой рассказ Voi
  1. Panoba päčis, panoba maidod sihe hautkehe da.
17 карельский: людиковское наречие Михайловский
диалектные тексты бытовой рассказ Buukk
  1. Nu, sihe panoba, da siid vai ninka survotaze.
18 карельский: людиковское наречие Михайловский
диалектные тексты бытовой рассказ Sobad pestaze
  1. Siid loukoin’e da humbaruoita sihe.
  1. A talvel et humbaruoče sihe.
19 карельский: людиковское наречие Михайловский
диалектные тексты бытовой рассказ D’ürü da malan’d’
  1. I sihe vazaažen rikuo.
  1. Ristikanzan ikkunt vast ištui, ka rikuo sihe.
20 карельский: людиковское наречие Михайловский
диалектные тексты бытовой рассказ Kui n’aba vedetaze
  1. Vot Grinihan vävi ei kaik roskažip, konz ni siit sanup sihe sa kaiveruoče da sihe sa kaiked d’o d’uob i kaik kivištap, kivištav vacan.