ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 323 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
241 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Uz’ kirj vepsläižiš
  1. Vähä om jänu ristituid, kudambad muštaba midä-se.
242 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Heini Rostkova. Kalarandal kala vändab
  1. No norištod i lapsid om vähä posadas.
243 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Jevgenii Fotejev. Navedin sindai, muzei!
  1. Ved’ mugomid surid azjtegoid om vähä külän elos.
244 вепсский фольклорные тексты пословица, поговорка MELEVUZ’. EL’GETOMUZ’. Vepsläižed muštatišed
(МУДРОСТЬ. ГЛУПОСТЬ. Вепсские пословицы и поговорки)
  1. Andaižin mel’t pähä, ka ičelain om vähä.
245 карельский: собственно карельское наречие Оулангский
диалектные тексты Šiäprimiettoja
  1. Vot kuin tähet lienöy oltu heilä että, hyö primiet’ittih n’iistä linnunratuoista še, jotta tulou tänä vuotena lunta äijä el’i, vähä tulou lunta, n’iistä primiet’ittih oikein
246 вепсский фольклорные тексты пословица, поговорка MEZ’. RISTIT. Vepsläižed muštatišed
(ЧЕЛОВЕК. Вепсские пословицы и поговорки)
  1. Äi om hüvid da vähä om armhid.
247 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Kändajan tark rad
  1. Vähä ken tedab, miše Wikipedii vepsän kelel om tehtud jo kümne vot tagaze.
248 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Kuzminat
(Кузьмины)
  1. sil oli Miikkulal, poige da tütär, kui tuatol oli Trupkinal vähä, mugai hänel oli tütär da poige.
249 карельский: собственно карельское наречие Кестеньгский
диалектные тексты Unet
  1. A miul ei, miula on liha hot konša sielä, missä näin obl’igacin oli tuo, jotta obl’igacin, näin unissa, jott miula lihua annettih kuska šuuri, enämmän, sitä pogassin tätä obl’igacin, a vähäsen, n’i vähä i obl’igaci.
250 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jegor Ruppijev. Kenbo eläy mečäs?
  1. Talvel, konzu on vähä syömisty, se voi syvvä šlöpöidy, ruakkua, kaikenjyttymiä toukkua.