ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 192 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Karpin. Koirien konsertu
  1. Pihal on vilu, ikkunat salvas, sikse niilöin haukundua minul ei kuulu.
22 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Petrov Vladimir . Meččy da sen elaigu. 3
  1. Meijän mečis myö emmo lövvä lianoi, niilöih niškoi tiä on ylen vilu, net kazvetah suvimečis.
23 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты L’ubov’ Baltazar. Luadogan meren legendu. 2
  1. Laivas oli ylen vilu da äijäl kuaričči muval.
24 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Vas’a Veikki. Oli kerran karjalaine taloi Anuksen rannal... 1
  1. Se talvi oli ylen vilu.
  1. Kezäl sanottih, ku onnuako roih ylen vilu talvi, sit meile, lapsil, käskiettih luadie vastua.
25 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Bohattu i kewhy velli
(Богатый и бедный брат)
  1. Nowzi sie mužikku ojas: pidäw kuivata štanit, eiga roih vilu.
26 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты лирическое произведение L’ubov’ Baltazar. Tänäpäi
  1. Paras päivy tänäpäi
    Huomei tulou kädeh,
    Toiči vilu on kui jiä,
    Toiči rodieu ägei.
27 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Šuwtku Griiššu
(Шут Гриша)
  1. Griiššu sanow:
    Buat’uška, anna minul šarfu kaglale, eiga vilu on.
28 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Puavila Maltan šuarella
(Деяния апостолов 28:1-10)
  1. 2Šuaren eläjät otettih meitä hyvistähyvin vaštah.^ Hyö luajittih tulet ta kučuttih miät šen ympärillä lämmitteliytymäh, šentäh kun alko vihmuo ta šiä oli vilu.
29 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Mal՚tan suarel
(Деяния апостолов 28:1-10)
  1. 2 Suaren eläjät vastattih meidy ylen hyvin.^ Hyö luajittih tuli da kučuttih meidy kaikkii sen luo, sendäh ku vihmui da siä oli vilu.
30 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikitina L'ubov'. Ildukävelys
  1. Vilu kaste jo heityi heinikköh, vezi järves pimeni, erähien taloloin ikkunois jo paloi tuli.