ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 192 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Tuulen selläs ymbäri Muan
  1. Hätken muuttolinduloin sinne-tänne lendelemisty sellitettih vai sil, ku talvel niile on vilu da sentäh pidäy lendiä lämmäh muah.
  1. A erähät trouppizet linnut, kudamat ni tietä ei, mi se on vilu, nuoren polven kazvatettuu lennetäh loittozih mualoih, kudamien ilmastoloin da kodimuan siän välil ei ole suurdu eruo.
32 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. VILUT TULDIH
  1. Vilu kiämitеäy
    härmänabuo.
33 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Paimoi torvel lirahuttau
  1. Oraskuun allus oli vie vilu da heiny vie ei ehtinyh kazvua, sendäh emändy vaiku pikoi kodvazekse talutteli žiivattoi pihale.
34 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Karjalan vezistöt
  1. Kylmykuus algajen (ku se ollou vilu) oraskuussah meri on jiäs.
  1. Meren vezi on vilu da läs suolatoi pindua vaste.
  1. Sanommo, Šuojun kylän eläjät mustetah, ku vie kaksikymmen vuottu tagaperin jo kylmykuun allus hyö käydih joves poikki jiädy myöte, nygöi jiä kestäy ristikanzan vaiku pakkaskuus, ku talvi ollou vilu.
35 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’udmila Ivanova, Valentina MIRONOVA. Paimoit torvie puhutah...
  1. Kerras Jyrrinpiän lehmii meččäh ei työtty, vilu vie oli.
36 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный тверской
художественные тексты Balakirev Nikolai. Vähäne mamah näh
(Маленько о моей маме)
  1. Kačo mytyš šiä on: vilu, tuuli, taivahašša unettau.
37 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный тверской
художественные тексты, переключение кодов Balakirev Nikolai. Ogru i Jeudi
(Огру и Евди / Аграфена и Евдокия)
  1. Kuda¦midä issutin, da vielä vilu mua on.
  1. Da, vilu, – soglasieči Ogru Jeudinke.
38 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный тверской
художественные тексты, переключение кодов Balakirev Nikolai. Vorat
(Воры)
  1. Et lähe, on vilu.
39 карельский: собственно карельское наречие Паданский
диалектные тексты Kuim miun tootto kuol’i
  1. N’iin hänel’l’ ol’i paikka kaglalla t’ässä vilu ol’i.
40 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Lazarev Ivan . Toko vai hukku!
  1. Ga tossuvuvven tuli vilu, lumehine talvi.