ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 91 запись.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 3
  1. Terväh voinu lopeh.
  1. Toizekse vie voinu ei ole loppenuhes.
32 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 2
  1. Voinu on syngy hengele da sinä, Antonina, lievendät sidä syngiä minun aigua.
33 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 1
  1. Niemi nygöi tunzi henges, ku voinu toven herkäh liikutti hänen tundoloi puaksumbah kui rauhan aigah.
34 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Kui myö elimmö Suur-Suomes. 2
  1. Viehäi voinu jatkuu.
  1. Onnuako voinu eihäi ole vie loppenuh.
  1. Silloi oli voinu da moine oli voinan aigu.
35 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Mihailova Marina, Jakovleva Natalja. Kirjavu minun elaigu…
  1. A voinu tuli, ukkuo otettih sinne, minuupuolistusruadoloih.
  1. Voinu se moine on
36 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты Olimmo evakuacies
(Были в эвакуации)
  1. Minä četire kluassua tiä lopiin, nelli kluassua, a sit, kačo, voinu zavodih.
37 карельский: ливвиковское наречие Видлицкий
диалектные тексты бытовой рассказ Olimmo pavos
(Были в эвакуации)
  1. Tulimmo, sie ylen suuri voinu zavodihes.
38 карельский: людиковское наречие Новописьменный людиковский
публицистические тексты Paušin Šan’uu. Muailmua on suuri, a toko lämmiä čupustu on vähä
  1. Minun buab loppi vai yhten kluasan, siid opastuda ei voinu.
39 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Karjalakse pagižit?
(По-карельски ты говорила?)
  1. En tiijänny nimidä, daže en voinu pakita ičele ni vetty d’uoda, ni leibäd palašte, ni luzikkad kädeh ottada.
40 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты лирическое произведение Praskovja F’odorova. Avain ikkunan…
  1. Voinu armotoi
    Kobril raudažil
    Kablai leibäžet
    Meijän peldožil.