Найдено 26 записей.
| No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | бытовое причитание | Vuota opin, kurjaine lapsi | [Плач-рассказ о своей жизни] |
| 2 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Itku neidizien miehel andaes | Плач при выдаче девушки замуж |
| 3 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Ei jo ole imehel istundoin-aigaizet | [От имени невесты — матери] |
| 4 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Tuatan kuolendu virzi | Похоронный плач отцу |
| 5 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты | Jesli ollet mečäs | Если окажешься в лесу | |
| 6 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты | 7.04 (uutta myöte) ku ollou siä tyyni, hyvä | Если 07.04 (по новому стилю) будет безветренная хорошая погода | |
| 7 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты | Po-staromu pervoina martan | По-старому 1 марта | |
| 8 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты | Kuni keviäl enzi lämmin tullou vihmana | Если весной первое тепло придёт дождём | |
| 9 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты | Minä päivän | В какой день | |
| 10 | карельский: собственно карельское наречие |
Паданский |
диалектные тексты | Kuna vuodena kui ollov majeh kala | В который год налим хорошо нерестится |