Леммы

Вернуться к списку | редактировать | удалить | История изменений

vedehiene

язык: ливвиковское наречие

часть речи: существительное

1 значение

  • русский: водяной

Примеры (15)

лучший отличный хороший плохой

1.
Tuli vedehiežen poigu paimoillua i küzüw:

"Midä, veikoi, ruat?"


Пришёл сын водяного к пастуху и спрашивает: «Что, братец, делаешь
( Paimoi i vedehiene)
2.
Vedehiežen poigu sanoi: "Vuota, kävün diad’oin lua, küzün diad’oil".


Сын водяного сказал: «Подожди, схожу к дедушке, спрошу у деда».
( Paimoi i vedehiene)
3. Tuli paimoilluo vedehiežen brihačču i sanoi: "Veikoi, davai opimmo kiištai juosta, kudai voinnemmo jättiäsil’l’e i šliäppü kuldua".
Пришёл к пастуху сын водяного и сказал: «Братец, давай попробуем бежать наперегонки, который» обгонит (‘сумеет оставить’), тому и полная шляпа золота». ( Paimoi i vedehiene)
4. Vedehiežen poigu ku klokkai aidua vaste savakol da ku kirgai: "Pošol, Juakoi, kiistah".
Сын водяного стукнул палкой по изгороди и крикнул: «Пошли, Яков, наперегонки ( Paimoi i vedehiene)
5.
Vedehiežen poigu jäi sih seižomah.


Сын водяного тут и остался стоять.
( Paimoi i vedehiene)
еще примеры >>
6. Tuli vedehiežen poigu paimoillua i sanow: "Davai, veikoi, opimmo nügöi borčah".
Пришёл сын водяного к пастуху и говорит: «Давай, братец, попробуем теперь бороться». ( Paimoi i vedehiene)
7. A vedehiežen poigu ainos pürrittäw borčah, a paimoil sen kezän oli kondii sordanuh l’ehman.
А сын водяного всё предлагает бороться, а у пастуха в то лето медведь задрал корову. ( Paimoi i vedehiene)
8.
Häi müös meni diad’oih luo, vedehiežen poigu, itkun kel’e i sanow: "Ainos sinä minuw käsket kunne pie ei, kačo: kündžii, revitteli, buito suaw minul hänen kel’e püzüö".

Опять пошёл к дедушке сын водяного, плачет и говорит: «Всегда ты мне велишь идти туда, куда не надо, смотри: поцарапал, оборвал, будто мне под силу справиться с ним». ( Paimoi i vedehiene)
9.
Vedehiežen poigu otti hevon sel’gäh i odva vai kikittäw, gor’an kel’e puolei.


Сын водяного взял лошадь на спину и еле-еле, с горем пополам тащится.
( Paimoi i vedehiene)
10. Paimoi hüppiäw hevole sel’gäh, vičal hebuo rapsuaw, hebo l’ähtöw juoksemah, a paimoi sel’l’äs pajattaw da vie vedehiežen poigua kičittäw da sanow: "Nenga pidäw kandua, a ei sinun jüttüöh rähkeksen kele".
Пастух прыгнул на лошадь, хлестнул вицей лошадь, лошадь побежала, а пастух едет верхом и поёт, да ещё дразнит сына водяного: «Так надо нести лошадь, а не как ты нёс, с кряхтением». ( Paimoi i vedehiene)
11. Siid vedehiežen poigu l’ähti järil’l’eh, a paimoi kaivoi havvan vägi tobjan.
Затем сын водяного пошёл обратно, а пастух вырыл яму порядочную. ( Paimoi i vedehiene)
12.
Vedehiežen poigu tuaw huavon kuldua, kuadaw šliäppäh, kullat hawdah uijitah, a šliäppäh jäi vai vähäine rewnoile.


Сын водяного приносит мешок золота, высыпает в шляпу, золото через дыру уходит в яму, а в шляпе осталось лишь немного по краям.
( Paimoi i vedehiene)
13. Mittuine luhtu, moine i vedehiene (ženihü da andilas).
Какая лужа, таков и водяной (жених и невеста). ( Mägräd’d’ärven sananpolvet da primietät)
14. Kaksi vedehieštü ühteh kaivoh ei sünnütä.
Два водяных в одном колодце не уживутся. ( Mägräd’d’ärven sananpolvet da primietät)
15. Muadai viero, lindu dai kieli, a lambi dai vedehiene.
У каждой страны свой обычай, у каждой птицы свой голос, у каждого озера свой водяной. ( Mägräd’d’ärven sananpolvet da primietät)
< < скрыть примеры

словоформы

No грамматические признаки Младописьменный ливвиковский
1. номинатив, ед. ч. vedehiene
2. генитив, ед. ч. vedehiezen
3. партитив, ед. ч. vedehiesty
4. партитив, мн. ч. vedehiezii