"Oi, kuldoini, oi, kuldoini"
Livvi
Kondushi
Oi, kuldoini, oi, kuldoini,
kuibo rodiaw pịaraine:
minä tüttö nuorehko –
da sinul usat suwrehkot?
Minun kuldoi pitkü-hoikku,
vai jo vastịa kuvata:
otiin kehnuo provodimah –
ei maltanuh ukata.
Soita, velli, kadrieliine,
soita, velli, lancaine,
äl’ä žiäl’eiče sormužii,
žiäl’eiče soiton iänüžii.
Kuldazeni, iččes valdo:
piännet miel’es ga hüvä,
ehtän ištuin – da äl’ varịa
igäžekse en rodia.
«Ой, милёнок, oй, милёнок»
Russian
Ой, милёнок, ой, милёнок,
мы с тобой не парочка:
я девчонка молодая,
а у тебя усы длинные.
Мой милёнок длинный-тонкий,
годен лишь на веники:
взяла чёрта провожать,
он не сумел поцеловать.
Сыграй-ка, дружок, кадриль
да сыграй ещё и лансье,
не жалей ты пальчиков,
пожалей голоса гармоники.
Милый мой, твоя воля:
коли любишь – хорошо,
провела с тобою вечер,
не бойся – твоей навек не стану я.