"Oi, kuldoini, oi, kuldoini"
        
        
        Livvi
                
Kondushi
                
      
             Oi, kuldoini, oi, kuldoini, 
 kuibo rodiaw pịaraine: 
 minä tüttö nuorehko – 
 da sinul usat suwrehkot? 
 
 Minun kuldoi pitkü-hoikku, 
 vai jo vastịa kuvata:
 otiin kehnuo provodimah – 
 ei maltanuh ukata. 
 
 Soita, velli, kadrieliine, 
 soita, velli, lancaine, 
 äl’ä žiäl’eiče sormužii,
 žiäl’eiče soiton iänüžii. 
 
 Kuldazeni, iččes valdo: 
 piännet miel’es ga hüvä, 
 ehtän ištuin – da äl’ varịa 
 igäžekse en rodia.  
      
            
 
                       
            
            
            
        «Ой, милёнок, oй, милёнок»
    
        Russian
    
      
        Ой, милёнок, ой, милёнок, 
 мы с тобой не парочка:
 я девчонка молодая, 
 а у тебя усы длинные. 
 
 Мой милёнок длинный-тонкий, 
 годен лишь на веники:
 взяла чёрта провожать,
 он не сумел поцеловать. 
 
 Сыграй-ка, дружок, кадриль 
 да сыграй ещё и лансье,
 не жалей ты пальчиков, 
 пожалей голоса гармоники. 
 
 Милый мой, твоя воля: 
 коли любишь – хорошо,
 провела с тобою вечер,
 не бойся – твоей навек не стану я.