Мегрозерские пословицы и приметы
    
        Russian
    
      
        1. Южный ветер рыбу к берегу пригонит, а северный даже из котла отнимет. 
 
 2. Осенью ложка воды образует по колено грязи. 
 
 3. Осенняя ночь на двенадцати подводах едет (с вечера бывает ясно, немного пройдёт – нахлынут облака; поднимется ветер – облака разгонит; бывает, пойдёт снег или наступит мороз; три-четыре раза за ночь может быть звёздно). 
 
 4. Осенняя заря к дождям, весенняя – к хорошей погоде. 
 
 5. Кто что заработает, тот то и имеет (‘носит’). 
 
 6. При хорошем настроении легко работается, при плохом ничего не получается. 
 
 7. Кто быстро кушает, тот бойко и топором работает. 
 
 8. Тихую погоду проспишь, так при ветре вёслами поработаешь. 
 
 9. Рука руку моет: обе чистыми и будут. 
 
 10. Капризный гость (‘собака’) ждёт приглашения, хороший сам прибежит. 
 
 11. Лишнее тому, кто бегает, сновидение тому, кто спит. 
 
 12. Никто в утробе матери не учится, все учатся на свете. 
 
 13. В жизни всё пригодится. 
 
 14. Дом в чащобе, изба, в сосновом бору, ложки в луже, всё добро на суку (нигде ничего нет). 
 
 
 15. Золото отличишь в грязи и в отрепьях. 
 
 16. Бедный ждёт, пока сварится, но не ждёт, пока остынет, богатый ест сырым (сало или ещё что-либо). 
 
 
 17. У каждой птички своё и гнёздышко. 
 
 18. Дурному характеру воли не давай. 
 
 19. Червяк и тот землю роет. 
 
 20. Какая лужа, таков и водяной (жених и невеста). 
 
 21. Каков переправляющийся, таков и переправщик (о женихе и невесте). 
 
 22. Не выходи за грязнулю замуж: будешь с грязным животом ходить. 
 
 23. Ум бедняка камку кроит, сам в рогоже ходит. 
 
 24. В гостях съешь пирожок, дома испеки два. 
 
 25. Попав в беду, бываешь безумным. 
 
 26. Пьющему Бог дает, непьющему обещает. 
 
 27. Пока в очаге огонь, продолжай греть. 
 
 28. По твоей работе тебе и цена. 
 
 29. Провинившийся (‘некрасивый’) дорогу узнает. 
 
 30. Ушами услышишь – языком выпустишь. 
 
 31. Рыбы без костей да дерева без сучьев не бывает. 
 
 32. На мои пятки второй раз не наступят (вторично не обманут). 
 
 
 33. Из дурака и обезьяна не получится. 
 
 34. Котёл укоряет чугун, а у самого ещё дужка в придачу. 
 
 35. Не говори о мешке, когда причитается получить куль. 
 
 36. Гость ещё за столом, ноги уже в дороге. 
 
 37. Ребёнок в утробе – гробовая доска за спиной [о возможных тяжёлых родах]. 
 
 38. Вышла замуж – привыкай к обычаям дома. 
 
 39. Что можешь, сделай (‘хватай’) сегодня, на завтра не оставляй. 
 
 40. От беды не убежишь, от добычи не откажешься. 
 
 41. Хорошее и так заметно (‘видно без форсу’). 
 
 42. Хорошему мир цену установит. 
 
 43. Мир цену установит, город девушку украсит. 
 
 44. Было, как было, а дело не сдвинулось с места. 
 
 45. Нельзя жить, чтобы всем нравиться. 
 
 46. На три дома и хороший хозяин пропадёт. 
 
 47. Милым брошенный – не параличом разбитый. 
 
 48. Голова найдёт место, а место ни с места. 
 
 49. В чужом глазу иголка видна, а в своём и бревна не заметишь. 
 
 50. Два водяных в одном колодце не уживутся. 
 
 51. В мире, как в море: всё есть. 
 
 52. У каждой вороны свои воронята красивы. 
 
 53. Сколько рассердившихся на своих, столько и подавившихся ухою. 
 
 54. На красивом лице блины не пекут. 
 
 55. Будь моложе [слушайся], будет лучше. 
 
 56. У смирной лошади хвост пышным не бывает. 
 
 57. Голод гонит лису в ловушку. 
 
 58. Ласковый ребёнок сосёт грудь у двух матерей, а грубый ни у одной. 
 
 
 59. Жизнь прожить – не то что поле перебежать. 
 
 60. Лошадь не стыдится устать, если её не кормить. 
 
 61. У каждой страны свой обычай, у каждой птицы свой голос, у каждого озера свой водяной. 
 
 62. Свои собаки пусть дерутся, чужая не вмешивайся. 
 
 63. Воды сколько на плот ни черпай – не начерпать. 
 
 64. Мирская каша всегда гуще. 
 
 65. Что в лес крикнешь, то и дома отзовётся. 
 
 66. Из какой ямы сам можешь выбраться, такую и для другого рой. 
 
 67. От трусливых солдат командиру всегда измена. 
 
 68. Давно запасённое мыши съедают. 
 
 69. Хорошо было бы, коли глаз был пищалью, а рот – котлом. 
 
 70. Ударь камнем по голове или головой об камень – одинаково.