Texts
                                            
        
            Return to list
            
                    | edit | delete | Create a new
         
            | history
            | Statistics            
            | ? Help            
        
        
        
            
            Maidokas lehm
         
        
        
                
        
        
        
                genre: Narrative
                
                
                
                
                
                
                 
            
Informant(s):
 
        
         
            Prokopjev Nikolai Semjonovich, 1922, Kovkoiselga (Koukoisel’g), Kondopozhsky District, Republic of Karelia
         
            Prokopjeva Lidija Ivanovna, 1927, Kovkoiselga (Koukoisel’g), Kondopozhsky District, Republic of Karelia
                
    recording place: 
    Гирвас, Kondopozhsky District, Republic of Karelia,    
year of recording: 
1984
recorded: Barantsev, Alexander P.
        
                
                 
            
Source:
 
        Образцы карельской речи. I. Говоры Республики Карелии, тихвинских и тверских карел, 1994, p. 352-353
audio archive of ILLH, KarRC RAS: №2811/4
        
                
        
               
        
        
    
        
                
        
            
            
            
                    
                
        Maidokas lehm
        
        
        Ludian
                
Northern Ludian (Kondopoga)
                
      
             Miittumad oldah hüvän l’ehmän, maidokkahan lehmän, primetat? 
 
 Maidon lehmäd oldah, luud l’evedät. I laih lehme. Se on maidokas. 
 
 Laihe. 
 
 I hän on d’alo žirnii, mait. A konz on lihav lehm ka d’o santaa s on ei moine žirnii. Entiä mila oli  t’äga Hirvahas lehm. Hän on stadoh ku lasket, nu l’ehm oli d’alo moine laihe. Ruavakas. Kui santaa erähit. Nu a maidod oli, mä en t’iä mi, i vot maid oli hüvä. Kandates oli d’alo hüvä. 
 
 Ku lehme rubetah lüpsämäh pidigo udarehet pestä? 
 
 Kui že. Maidod otad endžimäi veden. Oddel’no viedraa. A podoi-, meil santii ei. Kuhu maidot lüpsettii,  a ”podoinik” sanota. E tämä viedr  toin’e. En’džma otat muilad i veded i käžipaikan odel’no. Konz kai n’ännit se udarehet pezet hüvin, šit p’üfkit. Šid emand kädet pezet, šiit vaste lehm pidi lüpsädä. 
 
 Eigo potkinu lehme? 
 
 Pot’kitel’ oletel’ eraz lehm kudain vaste. Nuor’ on l’ehm, k ei laske rindale. A šit povadizet. On eraz lehm muga vahnas, sa pot’kou ei laske. 
 
 Vieras. 
 
 
 Nu vierahid dai omit. Om moižed lehmät. Šidota vie, sarved da stoi. Stol bal šihe da. 
 
 D’oga lehmäl oma taba oli. 
 
 Da oma taba. Pidä vet emändale vet’ podoidida häneh.