Texts
                            
            Return to review
            | Return to list
        
        Palavan juablokan šyöjä
        history
                            
            June 04, 2020 in 15:09
            Нина Шибанова 
            
                            - created the text
- created the text translation
- created the text: Iel’l’ä, poigan, naizet ruattih äijän. 
Kaikki kod’iruavot naine ruado, kaikkie peldoruadoloida ruado. 
A mi pelvašta pid’i viduo, har’jata, kezrät’ä, kuduo! 
A lapšet min igiä otettih! 
En muissa, kuna vuodena, jo äijä aigua on šiid’ä šuat, vidno Kazanskoiloin ymbär’i [4.XI] ol’i, jo har’jaimma. 
Čais’ Mikin kyl’yššä har’jaimma. 
Kävymä toko: Vas’s’o-t’ota, Mikišihä, Luas’eišiha-min’n’a da mie. 
Nu konža ked’ä muida tulow mieš, ein’in kakši, a periä myö pid’imä. 
Mikišihäl’l’ä šinä šygyžynä ol’i imijä lapši. 
I lapši že ebävoimin’e, mi ollow l’äz’ijä. 
Nais’-rukka ših mänöh äijäl’d’i ol’i pahoštunnun. 
A ruadua pid’i, har’juamiz’ie et jät’ä toizeh vuodeh.
Har’juamma šen’iin kerran, kaikin iän’is’t’ymä, n’ukumma. 
Mikišihä počki ynnäh maguaw, a käz’i nagol’i ruadaw. 
Ka kuin kerdah ravahtaw da voivottamah. 
Myö kaikin pöl’l’äštymä: ,,Mid’ä že šen’iin, kuin šie?". 
Kačomma, Mikišihäl’d’ä šormiloista ver’i t’ippuw.
„A n’iin, šanow, uinoin. 
Uinoin i un’issa n’iän, kuingi olen mamoissa gos’t’issa. 
Murginoičemma. 
Pandih žuar’ittuo juablokkua. 
Mie šen’ie koppain n’äpil’l’ä da ka rawdahar’jah šormet i šyd’äin“. 
Ka kuin pid’i naizella ruadua!