VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Ol’e raukk ol’e

Ol’e raukk ol’e

Livvi
Kondushi
Minä olen kuulluh, ennen euldu pert’it nengozet. Sanottih eulluh päčis trubaa.

Kembo sanu nenga?

Edgo kuullut, sanottih oli ennen, südämehlämbiejü päčči?

En kuulluh, en.

Minul tee ei sanottu. Meijjän Karjalas sie sanottih.

Ol’e raukku ol’e. Ol’e. Tol’ko meäm muštoh, vähä kuz ol’e. Ee, em mušta. Oli ol’e, sanottih oli, i ni uksispäi savvuo dai i ikkunuuspäi l’ähti savvu. Ka trubittah sidä nu, tol’ko minä em mušta sidä. Saneltih, što oli vrodi kak trubittah kodii. Vod niiz oli, verno, minä muštan Siidor-died’öl sie tagal ol’e l’ähembä pelduu kode hälel’e. Nu oli vopše starikk ol’e jo vahnu ülen da ii eini kuulloh, a hänel’ ol’e kon’ešno puupert’iine, ol’e kai starui, jo gniluu kaikkineh, üksin el’e. Da hänel’ l’üö hänel ol’e niarad, eigo nimittumii koikii olluh, eigo nimidä, niarad azutto da olgie pando da. I siid i el’e starikko, häi oli joi ilmažin igäine. Naverno kode tämä ol’e jo nu en tie kui, min em mušta. A muštan, što starikku el’e, i kondii korvad s’öi [hänel] da. Ol’ ol’e, raukko.

Boiko, Tatyana

Было, конечно, было

Russian
Я слышал, что раньше избы не были такими. Говорили, что в них не было печки.

А кто так говорил?

Ты не слышал такого, что раньше печки топились прямо в комнату?

Нет, не слышал.

Здесь мне не говорили. У нас в Карелии говорили.

Было, конечно, было. Только при нас это мало где было. Нет, не помню. Было, говорили, что дым выходил из дверей и из окон. Без трубы была изба, но я этого не помню. Говорили, что были избы без труб. Теперь вспомнил, что у деда Сидора дом был на задворках, ближе к полю. Он был уже очень старый и глухой, у него была очень старая деревянная избёнка уже совсем гнилая, он жил один. В избе были нары, никаких кроватей не было, только нары и на них была солома настелена. И там жил старик, он был уже очень старый. И дом был старый. Помню, что в нём жил этот старик и медведь съел у него уши. Да, было такое.