Balakirev Nikolai
Пословицы, поговорки, афоризмы
Russian
И доктора умирают и цари два века не живут.
И маленький пень воз свалит.
Легко жил (букв - буквально: И ветра в поле не видел).
Из воды сухим выйдет.
Дальше положишь, ближе возьмешь.
Жизнь прожить, не поле перейти.
Жизнь прожить не поле перейти.
Век старый над собой смеётся.
Годы растут, а сила убывает.
вечный холостяк (парень).
о странниках (букв).
не высовывайся (букв).
Cидит как суслон.
Плач у бедного на печи, песня у богатого в доме.
Без хозяина дом сирота.
У дома без хозяина крыша свалится, без хозяйки – изба остынет.
Подошвы ног чешутся, до того плясать хочется.
Помчался (букв).
Ноги застыли (букв).
о дураке (букв).
Каждой птице своё гнездо дорого.
о впечатлительном (букв).
о невзгодах (букв).
Безработный на всё согласен (букв).
Пьёт, будто утиную гузну съел.
Без корня и горькая трава не растет.
о трусливом (букв: Заячьей шкурой задница заштопана).
Объятие шеи не сломит.
Прежде чем идти сватать, погляди на своё крыльцо.
Cмотрит как корова на новые ворота.
Закрой рот (букв).
о тощем (букв).
Всё поле обегал.
Все камни тебе кланяются, когда на родину возвращаешься.
Все дела развалились.
Ничего нет (букв: Всё богатство в большом пальце рукавицы).
о разводе (букв).
Рыба дешёвая, а уха и того не стоит.
Угождать хорошему за хорошее, ублажать плохого, чтобы не напакостил.
поставить подножку.
Мирской котел гуще.
Масть неважная, характер того хуже.
угождать (букв: гладить по шерсти).
о старой деве (букв: Коса на спине сгнила).
(букв: Коса можжевеловая, задница сосновая).
Красивая как травка в росе.
Долг платежом красен.
Батрак чаще на солнышко посматривает.
Кошку не ставь рыбу стеречь.
Кошачьей жизнью живут: на печку, на скамейку и в кровать.
У кого в руках, у того и в рыле.
У кого язык скользкий, у того жизнь лёгкая.
У кого нос в саже, тот и кузнец.
У кого голова работает, тот в полсилы живёт.
У кого длинный язык, у того ум короток.
У кого масло в горшке, у того и забота в голове.
Кому мыши не нравятся, тот кошку держит.
Кто в живых тот и в заботе.
Кто горького не ел, тот и в сладком не разбирается.
Кто как умеет, тот так и ригу сажает.
Кто как умеет, тот так и помогает.
Кто что ищет, то и находит.
Кто быстро ест, тот быстро и работает.
Кто попусту рассердится, тот сам и помирится.
Чей невод, того и рыба.
Собрались калеки да хромые.
Бедному один раз блины поесть, чтобы по бороде текло.
Один раз сказать, да век помнить.
Выпить хочется.
Летом косой не косишь, так зимой дугой будешь косить.
Весенний дождь растит, осенний дождь гноит.
Бедняк в два раза больше других работает, а ленивым умрёт.
Бедняку не страшно обеднеть.
Долг бедняка не на век.
Вернись (букв: поверни оглобли).
Руки словно грабли, всё на себя гребут.
Колокол без "языка" не звенит.
Язык не устанет.
о говорливом (букв: Язык у него играет).
Язык прилип к нёбу.
тугой кошелёк.
Спорный хомут шею натрёт.
о мастеровом (букв: Топор в руке держится).
Всего добьется (букв).
Камень твёрдый, но и тот изнашивается.
каменное сердце.
Дом без завалинки, что босой жилец.
орать (букв).
Собака без лая куска хлеба не получит.
Собачка будет дом оберегать, а кошечка мышей ловить.
Дома и стены разговаривают.
У колечка нет конца, у дороги начала.
неизвестно когда (букв: Когда лошадиный зад зажмурится).
По копеечке и рубль наберется.
Ухо слышит, глаз видит, а сердце чувствует.
уши заложило.
Cкрипучее дерево дольше живёт.
По одёжке протягивай ножки.
Снопы в поле, лампу в дом.
Как живешь, так и слывешь.
Как у Бога за спиной.
запутался (букв: как курица в кудели).
Cловно свинцом ноги залиты.
Как-нибудь помоги перепрыгнуть этот день.
Сухая ложка рот дерет.
Счастливого пути.
коротать время.
В каком ольшанике гриб вырос, там и сгниет.
К какому дереву привязан, то и бодаешь.
В которой лодке сидишь, в той и греби.
беда.
Коли нет ума, так свой не одолжишь.
Пока разиня оглядывается, хитрый тем временем заберёт всё.
Покуда ноженька топает, потуда и ротик чмокает.
Пока за столом, до тех пор и в раю.
Куда ночи, туда и сны.
Мёртвого не воскресишь.
о долговязом (букв: луне подпорка).
На людях весельчак, а дома самодур (медведь).
Не посеешь, не пожнешь.
Искра деревню спалит.
Cлеза и сквозь золото капает.
Кукушка подавилась ячменной остью.
Тут же пропал (букв: На руках исчез).
От вершины на дерево не влезешь.
Проглоченный кусок не вернешь.
Лень одолевает.
Воз ленивой лошади не останется невывезенным.
Ребенка учи пока поперек лавки лежит.
У коровы молоко на языке.
Ольха у ольхи порок видит, а у самой нарост на боку.
об изворотливом (букв).
Будет счастье, будет и тёплое лето.
Прибавка ищущему не то, что на печи сидящему.
Птица песней себя украшает.
В городе всё в цене.
Дверь хлева закроешь, чужой рот (мирской) нет.
делать по своему.
Делай хорошо, плохо само получится.
Ложкой дано, а поварешкой взято.
Будь покладистее (букв: Укороти рога).
Короток путь да сборы длинные.
укоротить язык.
Гни железо пока горячо.
распустился.
Ушел на день, пропал на век.
Два сапога – пара (букв).
Сладко ест да горько живёт.
Cпит, аш дым из задницы поднимается.
Ничего не знаю (букв: Знаю лишь бурав да долото).
За морем тепло, а дома теплее.
Дальше моря за рыбой не ходят.
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
Cколько зёрен овса, столько и детей.
Что на уме, то и на языке.
Что быстро приходит, то быстро и уйдёт.
Что бродишь или вчерашний день ищешь?
Что наяву, то и во сне.
Что слышно? Спереди дует, сзади подол шевелит.
Что настряпаешь, то и скушаешь.
Что выкабениваешься, иди коли пошёл.
Я тебе покажу откуда курица мочится.
Бестолковый нагружает, а безропотный везет.
Ум хорош, а два лучше.
Ум разума не испортит.
Споткнёшься, только тем и подвинешься.
Невестка из мира берется, какая попадется.
Почему потный? – Потому что самовар передо мной.
Где тонко там и рвётся.
Где боль там рука, где мысль там и глаза.
Где? – У ветра за спиной.
Мне зуб костяной, мыши – из репы (говорят, выбрасывая через плечо выпавший молочный зуб).
У нескольких хозяев и собака сдохнет.
Мать потеряешь, потеряешь и ласки.
Материнская розга шерстяная.
матерщинник (букв: мешок матом набитый).
Cвекровь жизнь отравила (просмолила).
Какие времена, такие и одеяния.
Какие ворота, такие и жильцы.
Каков пень, такая и поросль (Яблоко от яблони не далеко падает).
Отстань (букв).
Уходи (букв).
Не мешай (букв: Иди лошади под хвост в качестве мутовки).
Уходи прочь (букв: Иди в лошадиный зад).