Texts
Return to list
| edit | delete | Create a new
| history
| Statistics
| ? Help
Kačottii, što vilu kežä tuloo
recording place:
Selishe (S’elis’s’a), Boksitogorsky District, Leningrad Oblast,
Source:
Огнева Ольга, Конкка Алексей, Праздники и будни = Pyhat da arret: карельский народный календарь, 2013, p. 127
Перепечатано из: Рягоев В. Д. Образцы карельской речи. Тихвинский говор собственно-карельского диалекта. Л., 1980. С. 353.
Kačottii, što vilu kežä tuloo
Karelian Proper
Tikhvin
Kačottii, što vilu kežä tuloo, ka Birčovan järvie kačottii. Järvel’l’ä Birčovan ku tuloo kyl’ää päin jie, aštuu kyl’ää pään. Ni še hyvä kežä tuloo, a kun mänöö ka šinne Buikovaa randaah, jie, pah kežä lienöö. Harva päävä vain l’ämbymä tuloo, kaikki vilu tuloo.
Примечали, что холодное лето будет
Russian
Примечали, что холодное лето будет: вот, по Бирючёвскому озеру примечали. Если на Бирючёвском озере пригонит лёд в сторону деревни, плывёт в сторону деревни, тогда хорошее лето будет. А как отгонит лёд в сторону Буйкова, плохое лето будет: редкий день тёплым будет, всё время холода будут.