recording place:
Сельги (Sellinkylä), Medvezhiegorsk district, Republic of Karelia,
Source:
Огнева Ольга, Конкка Алексей, Праздники и будни = Pyhät da arret: карельский народный календарь, 2013, p. 254
Перепечатано из: Конкка У. С., Конкка А. П. Духовная культура сегозерских карел конца XIX — начала XX века. Л., 1980. С. 101.
A Frolua pruaznuidii
Karelian Proper
Padany
A Frolua pruaznuidii, što tullaa huomuksella rahvas, emän’n’ät jo striäpit’ää, t’iijet’ää što tullaa rist’ikanzat n’e, mužikat, toizien kylien, hebozien kera. Zavtrokka luajitaa, tulella murgina, siihi, što tullaa gost’at. Loittozista kylist’ä tullaa, niät, jo illalla, huomukseksi, siihi, no lähizet jo tullaa huomuksella, čuaju juuvvaa, kuni časounassa ollaa, tullaa, murginoijaa i kod’iloi l’ähet’ää, ket ollaa tel’egöil’l’ä, a ket sel’l’ässä, yksil’l’ä hebozilla i käyd’ii ku, a muut ei käyd’y pruaznikkaa ni ket, krome izvoššikka, heboni.
No, hebozed, žiivatat häviemää, no ni siid’ä oli butto jiäksit’t’y siihi Frolaa, no ni Frolaa kaikki tuodii, mid’ä t’ässä l’ähizie kylie, ni kaikki časounaa taluttii hebozie Frolana. Jiaksit’t’y, zavet pandu, štobi ei hävit’t’äis n’e hebozet, no luajittii en’n’nist’ää vanhua ei heiniä niit’t’iä Il’l’аn piät’inčänä, heiniä niit’t’iä sovsem, kel’l’ä ollou haravoidavua, vai haravoijaa, a niit’t’iä ei. Oli časouna, no ni siihi jogo sid’ä Frolua taluttii hebozet siihi rist’ii, papilla, pappi rist’i siid’ä. En t’iä, mid’ä vet’t’ä pani šiihe astieh, no ni sen, ku kruguška oli, no ni sid’ä bringutti, yhen bringuttau, toini izänd’ä ajau, toizen bringuttau, tuas izänd’ä tuou... Justärvestä, Pyhäniemest’ä, Semčärvestä, Čobenešta, n’ämä kai kyl’ät siihi taluttii hebozie, tullaa huomuksesta käyvvää, murginan jäl’gie kai järel’l’ää.
А Фрола так праздновали
Russian
А Фрола так праздновали: гости придут утром, а хозяйки уже стряпают, знают, что придут крещёные, мужики из других деревень, вместе с лошадьми. Приготовят завтрак, обед сварят для гостей. Из дальних деревень придут, видишь ли, ещё вечером накануне, ну, а из ближних придут утром, чаю попьют, потом в часовне побудут, потом отобедают и домой отправляются, бывает на телегах, а бывает верхом, те, которые на одной лошади прибывали. А остальные (из семьи) никто на праздник не ходил, кроме как извозчик и лошадь.
Когда лошади (или другие животные в хозяйстве) пропадали, тогда вроде как обет давали на Фрола. Тогда всех лошадей, какие были в ближних деревнях, всех приводили к часовне Фрола. Завет клали, чтобы не пропадали эти лошади (и ещё), издавна запрещали косить сено в Ильинскую пятницу, (тогда) нельзя было сено косить совсем, если у кого было что ворошить, то только ворошили и сгребали, а косить — нет. (У нас) была часовня, туда на каждый Фрол приводили лошадей крестить, поп крестил их. Не знаю, что за воду он наливал в посуду, (у него) кружка была, так он из неё брызгал. Одну (лошадь) побрызгает, вторую хозяин подгонит, вторую побрызгает, следующую хозяин подведёт... Из Юстозера, Святнаволока, Семчезера, Чёбина — из всех этих деревень приводили лошадей, придут, сходят с утра (к часовне), а после обеда все (уезжают) обратно.