VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

A prostikkua vai

history

June 27, 2025 in 16:08 Нина Шибанова

  • changed the text
    A prostikkua vai, kumbazetto on azetetut kivizist'ä kerät'yt kaamennoit palattizet. Prostikkua ihalilda mualda hänen azetetut kaheksatti ikkunankorvat. A prostikkua, lämbymät päčinkorvazet, assututti pertinlahkozet. Prostikkua, (pihaplošš'atka) porrasploššatkazet. Prostikkua, oi kumbazet oletta, sugie suuri narodakunda. Ei vet mielikirjavan varduon kallehen hyväzen kautti kualaja karjojen vanhin kartinka vet parahasta narodakunnasta ni... Prostikkua jo, oi polvi narodakundani miun karjojesta vanhinda kartinkua. Vet mie pal'l'o palehtunut sizarkulu polvi synd'yzih ved händ'ä provožaičen. Oi kumbazet ollah olovissa synd'yzissä omat kaksikerdazet armahat an'gel'skoit armozet, tulgua miun jo karjojesta vanhemmala vastah. Kačokkua vain, kallehih synd'yzih go t'eijen karjojesta vanhembua kaimuan. Oi polvi spuassuzet, pozvolikkua miun karjojen vanhembua kallehih synd'yzih. Tulgua, kumbazet oletta kaksikerdazet an'gel'skoit armozet, aigavukkua yksil'ä da kaijoilai Tuonen dorogazila. Tulgua valujieni vahahern'ehyzien svečkoin kera vastah omas kallehilda muailmoilda piäldä, karjojen vanhemman vet kallehih synd'yzih kaimuam (ma). Niin t'yönd'elen t'eil'ä omua armahan hyväzen kautti kualajua t'eil' ä kallehih synd'yzih. Oi ku, tuimazet, tunnustanetto, da ni rubettanou tuonilman da go Tuonen koirazed haukkumah...^ Niin moužet, tuimazet, tunnussatta siit. Niin t'yönd'elen t'eil'ä sadakerdazet da tuhanluaduzet Tuonen t'ervehyöt.

June 27, 2025 in 16:07 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text: A prostikkua vai, kumbazetto on azetetut kivizist'ä kerät'yt kaamennoit palattizet. Prostikkua ihalilda mualda hänen azetetut kaheksatti ikkunankorvat. A prostikkua, lämbymät päčinkorvazet, assututti pertinlahkozet. Prostikkua, (pihaplošš'atka) porrasploššatkazet. Prostikkua, oi kumbazet oletta, sugie suuri narodakunda. Ei vet mielikirjavan varduon kallehen hyväzen kautti kualaja karjojen vanhin kartinka vet parahasta narodakunnasta ni... Prostikkua jo, oi polvi narodakundani miun karjojesta vanhinda kartinkua. Vet mie pal'l'o palehtunut sizarkulu polvi synd'yzih ved händ'ä provožaičen. Oi kumbazet ollah olovissa synd'yzissä omat kaksikerdazet armahat an'gel'skoit armozet, tulgua miun jo karjojesta vanhemmala vastah. Kačokkua vain, kallehih synd'yzih go t'eijen karjojesta vanhembua kaimuan. Oi polvi spuassuzet, pozvolikkua miun karjojen vanhembua kallehih synd'yzih. Tulgua, kumbazet oletta kaksikerdazet an'gel'skoit armozet, aigavukkua yksil'ä da kaijoilai Tuonen dorogazila. Tulgua valujieni vahahern'ehyzien svečkoin kera vastah omas kallehilda muailmoilda piäldä, karjojen vanhemman vet kallehih synd'yzih kaimuam (ma). Niin t'yönd'elen t'eil'ä omua armahan hyväzen kautti kualajua t'eil' ä kallehih synd'yzih. Oi ku, tuimazet, tunnustanetto, da ni rubettanou tuonilman da go Tuonen koirazed haukkumah... Niin moužet, tuimazet, tunnussatta siit. Niin t'yönd'elen t'eil'ä sadakerdazet da tuhanluaduzet Tuonen t'ervehyöt.
  • created the text translation