VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Vazaine jiäl

history

September 05, 2025 in 08:49 Александра Родионова

  • changed the text
    Vazaine hypästelih liäväs da opastui azumah kruugii da punalmuksii. Konzu tuli talvi, vazastu päistettih toizien žiivatoinke jäädy myö juotandusijah. Kai lehmät varavozilleh mendih kartan luo. A vazaine juoksi jälle, punaldi hämän, painaldi korvat da rubei pyörimähes. Enzimäzel kruugal sen jalgu livestyi da häi iski pian kartua vaste. Se rubei röngymäh:| – Olengo minä ozatoi! Polvessah olgitukus hypiin, en sordunuh, a täs siilel livestyin. Vahnu lehmy sanoi:| – Sinä gu et olis vazaine, sit tiedäzit: kus on kebjiembi hypästelläkseh, sie on jygiembi pyzyö seizoi.
  • changed the text of the translation
    Теленок скакал по закуте и выучился делать круги и повороты. Когда пришла зима, теленка выпустили с другою скотиною на лед к водопою. Все коровы осторожно подошли к корыту,| а теленок разбежался на лед, загнул хвост, приложил уши и стал кружиться. На первом же кругу нога его раскатилась, и он ударился головою о е теленок, ты бы знал, что, где лкорытокорыто. Он заревел:| «Несчастный я! По колено в соломе скакал — не падал, а тут на гладком поскользнулся». Старая корова сказала:| «Кабы ты был негчене телёнок, ты бы знал, что, где легче скакать, там труднее держаться».

September 05, 2025 in 08:46 Александра Родионова

  • changed the text of the translation
    Теленок скакал по закуте и выучился делать круги и повороты. Когда пришла зима, теленка выпустили с другою скотиною на лед к водопою. Все коровы осторожно подошли к корыту,| а теленок разбежался на лед, загнул хвост, приложил уши и стал кружиться. На первом же кругу нога его раскатилась, и он ударился головою о е теленок, ты бы знал, что, где лкорыто. Он заревел: «Несчастный я! По колено в соломе скакал — не падал, а тут на гладком поскользнулся». Старая корова сказала: «Кабы ты был негче скакать, там труднее держаться».

September 05, 2025 in 08:45 Александра Родионова

  • created the text
  • created the text: Vazaine hypästelih liäväs da opastui azumah kruugii da punalmuksii. Konzu tuli talvi, vazastu päistettih toizien žiivatoinke jäädy myö juotandusijah. Kai lehmät varavozilleh mendih kartan luo. A vazaine juoksi jälle, punaldi hämän, painaldi korvat da rubei pyörimähes. Enzimäzel kruugal sen jalgu livestyi da häi iski pian kartua vaste. Se rubei röngymäh: – Olengo minä ozatoi! Polvessah olgitukus hypiin, en sordunuh, a täs siilel livestyin. Vahnu lehmy sanoi: – Sinä gu et olis vazaine, sit tiedäzit: kus on kebjiembi hypästelläkseh, sie on jygiembi pyzyö seizoi.
  • created the text translation