Texts
Return to review
| Return to list
Vazaine jiäl
history
September 05, 2025 in 08:49
Александра Родионова
- changed the text
Vazaine hypästelih liäväs da opastui azumah kruugii da punalmuksii. Konzu tuli talvi, vazastu päistettih toizien žiivatoinke jäädy myö juotandusijah. Kai lehmät varavozilleh mendih kartan luo. A vazaine juoksi jälle, punaldi hämän, painaldi korvat da rubei pyörimähes. Enzimäzel kruugal sen jalgu livestyi da häi iski pian kartua vaste. Se rubei röngymäh:| – Olengo minä ozatoi! Polvessah olgitukus hypiin, en sordunuh, a täs siilel livestyin. Vahnu lehmy sanoi:| – Sinä gu et olis vazaine, sit tiedäzit: kus on kebjiembi hypästelläkseh, sie on jygiembi pyzyö seizoi.
- changed the text of the translation
Теленок скакал по закуте и выучился делать круги и повороты. Когда пришла зима, теленка выпустили с другою скотиною на лед к водопою. Все коровы осторожно подошли к корыту,| а теленок разбежался на лед, загнул хвост, приложил уши и стал кружиться. На первом же кругу нога его раскатилась, и он ударился головою о е теленок, ты бы знал, что, где лкорытокорыто. Он заревел:| «Несчастный я! По колено в соломе скакал — не падал, а тут на гладком поскользнулся». Старая корова сказала:| «Кабы ты был негчене телёнок, ты бы знал, что, где легче скакать, там труднее держаться».
September 05, 2025 in 08:46
Александра Родионова
- changed the text of the translation
Теленок скакал по закуте и выучился делать круги и повороты. Когда пришла зима, теленка выпустили с другою скотиною на лед к водопою. Все коровы осторожно подошли к корыту,| а теленок разбежался на лед, загнул хвост, приложил уши и стал кружиться. На первом же кругу нога его раскатилась, и он ударился головою о е теленок, ты бы знал, что, где лкорыто. Он заревел: «Несчастный я! По колено в соломе скакал — не падал, а тут на гладком поскользнулся». Старая корова сказала: «Кабы ты был негче скакать, там труднее держаться».
September 05, 2025 in 08:45
Александра Родионова
- created the text
- created the text: Vazaine hypästelih liäväs da opastui azumah kruugii da punalmuksii. Konzu tuli talvi, vazastu päistettih toizien žiivatoinke jäädy myö juotandusijah. Kai lehmät varavozilleh mendih kartan luo. A vazaine juoksi jälle, punaldi hämän, painaldi korvat da rubei pyörimähes. Enzimäzel kruugal sen jalgu livestyi da häi iski pian kartua vaste.
Se rubei röngymäh:
– Olengo minä ozatoi! Polvessah olgitukus hypiin, en sordunuh, a täs siilel livestyin.
Vahnu lehmy sanoi:
– Sinä gu et olis vazaine, sit tiedäzit: kus on kebjiembi hypästelläkseh, sie on jygiembi pyzyö seizoi.
- created the text translation