VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Краткая Священная исторiя. Kuningahat

Краткая Священная исторiя. Кунинқагатъ

Кунинқагатъ.

Какси Самуиланъ пойқуа рувèтты̀хъ оттамахъ лагьюа и эй рувèтту ойқiэсти суудимахъ. Сèндäхъ Еврейтъ тахтотты̀хъ суа ичелэ кунинқаганъ.
Юмалъ, Самуилинъ-каутè, пани гèйлэ Кунинқагаксè Саулинъ, Венiаминанъ родукуннасъ. Самуили войды̀ гäнèнъ пӱгäлъ мiйролъ, но Саули эй тоймитаннухъ Юмаланъ кäзкӱӱ.
Гäнèнъ сiяхъ Юмалъ валличчи Давиданъ, Iессейнъ сèйччемесъ пойясъ нуориманъ, Iуданъ родукуннасъ.
Давиду тули куулужаксè сы̀лъ, ётта войналъ тапой кивелъ Голiафанъ Филистимлянализèнъ, кудай оли ӱлèнъ суури казволъ и ӱлèнъ вäқевӱ. Сèндäхъ Саули рубей пидäмäхъ пагуа мiэльдӱ Давиданъ-пiäлè. Но Давиду оли тӱӱни и тирпи гäнèсъ питкӱайқузèнъ вигуанданъ и муутъ пагуотъ, сèндäхъ, ётта куннивойтты̀ гäндӱ, куй Юмаланъ войеттуу.
Давиданъ тӱӱнӱсъ и Юмалуа-мӱö элäндӱ суады̀хъ гäнèлэ ериномайзèнъ Юмаланъ армонъ. Саулинъ куолèнданъ я̈ллèсъ гäй оли кунинқаганну Еврелойнъ-пiäлъ, войтты̀ äйя̈тъ рагвагатъ и лèвèнды̀ оманъ кунинқасъ-муанъ; но ми онъ кайккiэ каллèгèмби, куй и Аврааму-қи, уувессахъ сай ускалмонъ, ётта гäнèнъ родукуннасъ родiэгèзè муаилманъ Спуассу. Кудай лiэнöö олèмахъ кунинқаганну кайкенъ iя̈нъ.
Давиданъ я̈ллèсъ оли кунинқаганну Соломонъ, гäнèнъ пойқу. Гäй оли куулужа вiйзагуолъ, кудаманъ пакиччи Юмаласъ малитулъ. Энзимäйзèнъ скинiянъ сiяхъ гäй азуй, Юмаланъ кiйтèттäвäксè, ӱлèнъ гӱвäнъ кирикöнъ кунинқаганъ линнасъ Ерусалимасъ. Гäнèнъ кунинқасъ-айқу оли равгу.
Куйтèнқи Соломонъ, вайкка оли и вiйзасъ, эй-оллухъ ӱлèнъ тарку. Гäй рубей элäмäхъ левiэсти и кавнèгèсти, рубей сувайччемахъ пақанойнъ найзiй, а нäмäтъ найзèтъ суатèтты̀хъ гäнèнъ пäқанойнъ ускохъ. Сèндäхъ гäй каймай Юмаланъ армонъ и рикой оманъ кунинқасъ-муанъ.
Гäнèнъ куолтуу гäнèнъ кунинқасъ-муа эрой. Какси родукундуа, Iуданъ и Венiаминанъ, iя̈ды̀хъ куундèлèмахъ гäнèнъ пойқуа Ровоамуа; тойзèтъ кӱмменèнъ эротты̀хъ, и гèйя̈нъ-пiäлъ рубей кунинқагаксе Iеровоаму. Муқа тули какси кунинқасъ-муаду: Iудейнъ и Израилинъ.
Iеровоаму варай, ётта-куй гäнèнъ кунинкасъ-муанъ рагвасъ эй-менисъ мӱöстей ӱхтèхъ Iудейнъ кунинқасъ-муанъ кере, конзу гӱö рувèтаннèхъ кäӱмäхъ Ерусалимахъ кумардуксèлэ ойқiэлэ Юмалалэ, и сендäхъ гäй пиды̀ гуолду кiäнды̀ä гèйдӱ пақанойнъ ускохъ. Пагусъ сè левiй, а сèнъ-vкере и пақанойнъ табахъ элäндӱ; а сèндäхъ Израилинъ кунинқасъ-муа гäвiй. А куй пагусъ сè мени и Iудейнъ кунинкасъ-муахъ; сèндäхъ гäвiй и сè, вай мӱöгемби Израилинъ кунинқасъ-муаду.
Х

Краткая Священная исторiя. Kuningahat

Livvi
Kuningahat.

Kaksi Samuilan poigua ruvettih ottamah lahjua i ei ruvettu oigiesti suudimah. Sendäh Jevreit tahtottih sua ičele kuningahan.
Jumal, Samuilin kaute, pani heile Kuningahakse Saulin, Veniaminan rodukunnas. Samuili voidi hänen pyhäl miirol, no Sauli ei toimitannuh Jumalan käzkyy.
Hänen sijah Jumal valličči Davidan, Ijessein seiččemes poijas nuoriman, Iudan rodukunnas.
Davidu tuli kuulužakse sil, jotta voinal tapoi kivel Goliafan Filistimjanalizen, kudai oli ylen suuri kazvol i ylen vägevy. Sendäh Sauli rubei pidämäh pahua mieldy Davidan piäle. No Davidu oli tyyni i tirpi hänes pitkyaiguzen vihuandan i muut pahuot, sendäh, jotta kunnivoitti händy, kui Jumalan voijettuu.
Davidan tyynys i Jumalua myö eländy suadih hänele erinomaizen Jumalan armon. Saulin kuolendan jälles häi oli kuningahannu Jevreloin piäl, voitti äijät rahvahat i levendi oman kuningasmuan; no mi on kaikkie kallehembi, kui i Avraamugi, uvvessah sai uskalmon, jotta hänen rodukunnas rodieheze muailman Spuassu. Kudai lienöö olemah kuningahannu kaiken ijän.
Davidan jälles oli kuningahannu Solomon, hänen poigu. Häi oli kuuluža viizahuol, kudaman pakičči Jumalas malitul. Enzimäizen skinijan sijah häi azui, Jumalan kiitettäväkse, ylen hyvän kirikön kuningahan linnas Jerusalimas. Hänen kuningasaigu oli rauhu.
Kuitengi Solomon, vaikka oli i viizas, ei olluh ylen tarku. Häi rubei elämäh leviesti i kaunehesti, rubei suvaiččemah paganoin naizii, a nämät naizet suatettih hänen paganoin uskoh. Sendäh häi kaimai Jumalan armon i rikoi oman kuningasmuan.
Hänen kuoltuu hänen kuningasmua eroi. Kaksi rodukundua, Iudan i Veniaminan, jiädih kuundelemah hänen poigua Rovoamua; toizet kymmenen erottih, i heijän piäl rubei kuningahakse Ijerovoamu. Muga tuli kaksi kuningasmuadu: Iudein i Izrailin.
Ijerovoamu varai, jotta kui hänen kuningasmuan rahvas ei menis myöstei yhteh Iudein kuningasmuan kere, konzu hyö ruvetanneh käymäh Jerusalimah kumarduksele oigiele Jumalale, i sendäh häi pidi huoldu kiändiä heidy paganoin uskoh. Pahus se levii, a sen kere i paganoin tabah eländy; a sendäh Izrailin kuningasmua hävii. A kui pahus se meni i Iudein kuningasmuah; sendäh hävii i se, vai myöhembi Izrailin kuningasmuadu.

Краткая Священная история. Цари

Russian
Цари.

Два сына Самуила предались лихоимству и нарушали правосудие. По сему случаю Евреи пожелали иметь Царя.
Бог, через Самуила, назначил им в царя Саула, из племени Вениаминова. Самуил помазал его священным миром, но Саул не исполнил воли Божьей.
Вместо его Бог избрал Давида, младшего из семи сыновей Иессея, из племени Иудина.
Давид прославился тем, что на войне пращным камнем убил Голиафа Филистимлянина, необыкновенного роста и силы. Саул позавидовал его славе. Но Давид с кротостью и терпением перенес от него долговременное гонение, почитая в нем помазанника Божьего.
Кротость и благочестие Давида приобрели ему особенное благоволение Божье. После смерти Саула, он царствовал над Евреями, победил многие народы, распространил свое царство; но что всего важнее, подобно Аврааму, вновь получил обетование, что от его племени родится Спаситель мира, который будет царствовать вечно.
Преемником Давида был Соломон, сын его. Он славен мудростью, которую испросил от Бога молитвою. Вместо прежней скинии, он создал во славу Божью великолепный храм в столичном городе Иерусалиме. Его царствование было мирное.
При всей мудрости, Соломон не довольно был осторожен. Он впал в роскошь, пристрастился к языческим женщинам, и они вовлекли его даже в идолопоклонство. Таким образом лишился он благоволения Божьего и расстроил свое царство.
По смерти его царство его разделено. Два племени, Иудино и Вениаминово, остались верны сыну его Ровоаму; прочие десять отложились, и над ними воцарился Иеровоам. Так произошли два царства: Иудейское и Израильское.
Иеровоам опасался, чтобы его подданные не присоединились опять к царству Иудейскому, если будут ходить в Иерусалим на поклонение истинному Богу, и потому старался совратить их в идолопоклонство. Зло это распространилось, а с ним и языческое повреждение нравов; и от того царство Израильское разрушилось. Поскольку та же зараза проникла и в царство Иудейское; то разрушилось и оно, только позже Израильского.
Х