VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | Statistics | ? Help

Valentina Libertsova. Kudomine kaunehliteratuuran sivuloil

Valentina Libertsova

Kudomine kaunehliteratuuran sivuloil

Livvi
New written Livvic
"On kui kuun tyttären kudiet"…

Pädevy perehelline nero

Kudomine, tiettäväine, on ylen vahnu ammatti, onnuako, kaikil rahvaskanzoil.
Konzu minä iče zavodiin kävvä Kudomine-stuudieh Alavozen kul’tuurutaloih, rubein huomuamah lugijes da matkastajes kudomizeh kuulujii azieloi. Sanommo, mulloi näin Jevpatouries pyörijöin dervišoin da karaimoin stuavat da kuvotut hurstit. A tänäkezän Anapan Gorgippija-muzeis puutui silmih ylen ammuine Vahnan Gretsien kaidaine pirdaine, kudual kuvottih valgieloi tuniekkoi da toizii sobii. Gomer Odissei-runoelmas kerdoi, kui piähengen mučoi ukon vuottajes kudoi da riičii azuttuu, muga muanitteli miehii, kuduat pyrgiettihes ukon sijah. Nygöi erähät meijän nerokkahat naizet suvaijah moizii pienii kangaspuuloi panna stolale da ehtil televiizorua kaččojes vähäzin kuvotah käzipaikkazii, salfietkoi, pienii pyhkimii, vyölöi, sumkazii.
Karjalazil sežo kudomine on vahnu da houkuttelii ruado. Ennevahnas, tiettäväine, kuvottih kazvatetus pelvahas paltinoi da ommeltih niis sobua. Meijän polvel nähtä sidä jo ei puuttunuh, vai buaboin kerdomuksii myö tiijämmö. Pelvastu Nevvoston aigua ei olluh kunne istuttua, kartohkupellotgi annettih perehile ei suurukkazet, niittypaikat oldih vai mečikkölöis. Sobua da materjualua sai ostua laukois, keinonluajittuloihgi aijalleh harjavuimmo. A hurstiloi, kui meijän Anuksen čupul sanottihpoloviekkoi, kuvottih mielihyväl, joga talois talven aloh ainos tuikutettih kaunehii erivärizii junozii.
Kudomizen ohuajannu oli vahnembi naine perehes, maltai, nerokas, vällembi kodihälylöis, kudual vie täydyi vägie da hajuu tarkastua ruaduo. Jälles ruaduo, ehtembä, voidih kodvaine ihaškoijakseh nuorembatgi naizet dai toiči miehet. Agu lapsil oli himo oppie nengostu mieldykiinittäjiä ruaduo! Dai buabat iče ellendettih: neiččykköi pidäy opastua da harjaittua kudomah vältämätä. Hyvä on, gu harjaitettihnygöi konzu myös tulou moudu kuvottuloih koinčomenduksih, se meile pädöy. Passibo heile hyväs neros!
Kudomizen virret Lönnrotan "Kalevalas".
Konzu tartut mihtahto mieldykiinittäjäh toimitukseh, joga kohtas vai sidä ečit. Minul tuli mieli sellittiä, midä da kui kudomizeh nähte on kirjutettu kaunehliteratuuras. Tiettäväine, kaikis vahnimat oldas rahvahan pajotrunot. Elias Lönnrot "Kalevalas" enimytteh käytti niilöi algulähtölö. A sidä runoelmua voibi nygöi lugie Zinaida Dubininan kiännetynny omale livvin kielele.

Sie puututtih vastah erähät runorivet kudomizeh niškoi. Runos n:o nellikymmen kaheksa on kerrottu, kui kazvatettih liinua. Tiijän, se oli ylen jygei ruado, ga nikus engo kuulluh, engo lugenuh, mindäh:
Yöl se liinu kylvettih,
Kuudamazes kynnettih

Piäh tulou, toinah se on kiini tiedovoičendas? Vai peitettih toine toizes? Voibi ollagi kaunehliteratuuran čomendus. Liinan siemenet ollah hienot, niilöi lykittih kämmenil muale, a gu puututtas muan sydämeh, pidi piäliči kyndiä. Jygei kazvatandu syndyi yhteh riveh: "Harvendettih, kytkiettih". Kudomizessah vie on loitton, ielleh pidäy azuo äijy mostu liikkumistu, kudamat otetah aigua da vie ollah kibiet terävien pästärilöintäh: "nyhtittih da riivittih, liinanpiähyöt temmottih, loukutettih, riehkittih". Sit pandih vedeh liguomah, a kiirehesti kuivetut liinat vie tanaitettih kaikkeh luaduh:
Pästäris sie piästettih,
Ylen äijäl loukutettih,
Libiezesti lipsuttih,
Sit se hyvin harjattih


Myöstin mindäh liennöy "Hämärizes puistettih" – liennöygo ruado jatkunuh myöhässäh, vai uvvessah ollou mittuinegi tiedovoičendan vuadimus. Sit jo tulou langan azundukezriändy kuožalil, kudai ylähäzes kohtas toven nägyi labjannu:
Labohoh net kiärittih,
Langazekse kezrättih


Täs runos liinat kazvatettih verkon kuvondah nähte, on ozutettu, kui ruattih perehelleh:
Sizärekset kezrättih,
Kälykset kävyle pandih,
Vellet verkuo kuvottih,
Buat’koit selgozet sih pandih.

Paltinan kudomizeh nähte "Kalevalas" on kirjutettu kahteskymmenes nelländes Kalevalan runos, kus sulhazele annetah nevvot, midä ruadua, gu andilas tulduu hänen pereheh da kyläh, kuulus hyväkse da ruadajakse:
... keriä yhteh kangaspuut kai.

Kudomah istuta neičoi,
Anna ottau pirran käzih,
Vaste sit se pirdu piukkau,
Kangaspuut kamahtellahes,
Kalkatus se kyläh kuuluu

Sit gu hierun akat ruvetanneh kyzelemäh, eigo uuzi mučoi midägi "kangahah vigua" azunuh, vai "pirdu lappua luadiu", nuorel ukol pidäy vastata ylbeillen:
On kui kuun tyttären kudiet,
Päivän tyttären kezrätty⊂…⊃
Tiähtien tyttären täytetty.


Kudojat taivahan neidizet da naizet ozutetahes nelläskymmenes enzimäzes runos, konzu tullah ukonkuarele kuundelemah Väinämöizen soitandua da pajoloi ruavot käzis:
Sormil pirdazii pideltih,
Niižilangoi nosteltih,
Kuldukangastu kuvottih,
Hobjahistu helskyteltih

Mittuon suuruot lienne heil oldu pirdazet, gu synnyttih polvile? Vai kirjuttai lienne sevoitannuh vehkehet: toinah hyö kezrättih kuožalil? Ga
Väinämöizel moine
Kumman luaduu oli iäni,
Ylen sulavaine soitto,
Ga kudojil tyttölöil
Pirdu piäzi heijän käzis,
Sukkulaine sormis pakui,
Kuldukudiet katkettih,
Sevottih kai niižilangat.


Meijän karjalazil neidizil, onnuako, joga ruado käzis pyzyi luajasti. Ehtittihgo bes’odois tytöt ruadua, ehtittihgo tansuija "keskilattiel" dai mielespiettävii löydiä.

"Gu rubiat, kuldu, kudomah…"

Kudomine ei ole vaigu kodikäziruado, se on perehen perindö da ristikanzan elaijan oza.
Sidä mieldy ollah livvinkielizet kirjuttajat Vladimir Brendojev da Nikolai Zaitsev.

Ei sudre perehis kerättih kai vahnat sovat, pandih tiähtele joga pädevy kangahah ribuine, hoikkazeh leikattih langoikse. Sit poloviekku rodih "kaikis rakkahin perindö", "sentäh ku se on kuvottu buaban käzin, omal nerol, tuatan, muaman ruutis. Se rubieu mustoittamah meile omua perehty, omua elostu, sen hyvii da igävii päivii, omua histouriedu", ajattelou Nikolai Petrovič Zaitsevan Perindö -kerdomuksen piähengi, konzu suau omih käzih "kallehen perindön" – poloviekan, kuduan buabo kudoi piädykauti Kol’a-vunukkah niškoi. Kaččojes yhtes Klava-t’outanke lahjua, häi tunnustau erähät vahnembien sovat. A t’outa mustelou perehen tapahtumizii, kudamat ollah kiini sovis. Muga toven ongi tavallizis karjalazis perehis, tässäh poloviekat säilytetäh ylen suuret da kallehet perehen arvot.

Vladimir Brendojev zavodiu Kudojale-runon huavehel, omistettul, vikse, naizele: "Gu rubiat, kuldu, kudomah…" Kučundusanal "kuldu" voibi sanuo mučoidu, mielespiettäviä, sizärdy, tytärdy, vierastu neidisty, muamuagi. Ielleh runos ei sua ellendiä, kelle nevvou runoilii. Ga häi ei rubie opastamah, kui seižattua kangaspuut da panna toizet kuvonduvehkehet. Miehel himo sanuo, kui voibi langoin värilöin vuoh "oza ozuttua, pahamieli azettua". En voi sanuo, kus Vladimir Jegorovič otti nenne värilöin merkičykset, ei ole hänen elaigu da runot syväh tutkittu, vai erähät eričykset tiijämmö. Ei Nevvostoliiton aigua moizii tiedoloi huomattu da otettu čottah. A runo ozutahes, gu tiedovoičendunevvo, pajo ylen rikkahien loppuiänisobuloinke. Ritmu ei ole moine selgei, toiči lohkahtelehes, gu paginas. Minun mielii myö, kirjuttai otti net värilöin kuvat omas runoilijan kuvittelemizes.

Enzimäine mainittu väri on vihandu, kudai oli hänen silmien ies, konzu eli Anuksen čupun hieruzis, kävyi omah kodoilah, ozutti omis runolois "mečät rehevät da joginiityt mehevät". A konzu puutut luonnon vihandah helmah, toven "unohtat kai vihuandat", buitegu tiedovoičendu jo avvutti.

Toine langan värikeldaineperustau myöhäzen sygyzyn kuvan, hot sidä vuvvenaijan nimie runos ei ole. Lugii iče voibi huomata, mittuzen aijan aloh on "tyhjy peldoine", "lehti ilmas liidelii da tuuli kostei, riidelii".

Tiettäväine, se on atkal aigu, a keldaine väri, vastavuksekse, vai čomendau ilman, se on päivypaston da syvyslehtien väri. Kudomizesgi keldaine junoine ližiäy vai iluo da hyviä mieldy.

Mindäh runoilii azui atkalan kuvan, smietin, voibi tiijustua jälgimäzis runorivilöis. Ei himoita piirustajal kerras mennä oman ozahvedäy sih lugijua hil’l’akkazin. Enne sidä vie tahtou ozuttua erähien toizien värilöin merkičykset, sanommo, sinizen. Sehäi olis meren väri, kus Brendojeval puutui kodvu ruadua, a mies ozuttau "lämmät vihmat vienozet", kui "mua sidä vetty juoheze" da "niil vihmoil vil’l’u suaheze". Lujah pyzyi hänen sydämes roindumuan suvaičus!

Vie mennes jälgimäzih riviloih, kirjuttai käsköy ottua valgiet langat, kudamis kuvottih "paltinastu parastu" da kudualoi myöte toivotettih, "gu rahvas hyväl mustettas". Täs, onnuako, lövvytäh kai perindöt: paltinois tytöt ommeltih lahjat uuzile omahizile sulhazen pereheh, hyvä emändy valgei- puhtahannu pidi käzipaikat, pyhkimet, hurstizet, räččinät, paijat. Kaikis jugiembi, tiettäväine, oli pidiä valgiennu hurstiloi lattiel. A kuni net oldih valgiet, rahvas kunnivoittih da piettih hyvänny, kiitettih taloidu.


En ruohti sellitellä nämii kahtu riviloi, ylen jo net ollah ovvostajat:
On sijua ruskian-muzaval,
Ku leskel lembiä kyzyväl.

Kembo vai mi se ollou "leskel lembiä kyzyvä"? Ollougo se partisiippu, merkiččii, kui leski lembie pakiččou? Ga mindähbo se verdaillehes "ruskian-muzavu" värinke? Vai ozua miehet pakitah leskel, iče ruskotah huigis sagieh mustassah? Jätämmö arbuamatapeittolizet kohtat runoloi vai čomendetah.
Jälgimäzet rivit on ilmoitettu harmual langal, kudai runoilijan mielien mugah on "harvaine ei kuvondas min arvoine". Meijän Alavozen nerokas nygöaigaine kudoju Tatjana Jušina, kudai iče ylen lujah suvaiččou panna kudomizih harmualoi junoloi, ovvostau, mindäh karjalazet naizet käytetäh sidä harvah. Minä smietin, se harmai nägyy kodivehkehis gu reduvunnuh valgei. Vladimir Jegorovičal on oma viga ihalmota ottua vastah harmuaduhänen mielikuvas se on vahnuandan libo kestettylöin vahingoloin jälgi, tundomerki:
On, kačot, miehes lujuttu...
no, harmai muju… mujutti

Kolme čokeriädyy tovestitah syvii atkaloi mielii. Mittuzih elaijan tiloih hähte ollah net mielet, suau arvata jogahizel, moine on ristittyzien oza. Runoilii verdailou piän harmuandan kuvondanke mujutettulois harmuah langois da kargieh muhahtahes: ei rauku mies ole viäry nengozes ozas - se "muju… mujutti".
Kui puaksuh voibi vastata Vladimir Brendijevan kirjutuksis, Kudojale-runo algui nevvolos "kuldazele", a lopul muutui oman elaijan ozah nähte ajattelendäh. Oza, kuvottu erivärizil junozil, oli joga karjalazes talois. Hyvä, gu sidä neruo emmo unohtannuh, jatkammo ielleh.

Libertsova, Valentina

Ткачество на страницах художественной литературы

Russian
"Как дочери месяца тканьё"..

Востребованное семейное ремесло

Ткачество, разумеется, очень старинная профессия, очевидно, у всех народов.
Когда я сама начала ходить в студию ткачества в Ильинском Доме культуры, во время чтения и путешествий стала обращать внимание на объекты, связанные с ткачеством. Скажем, в прошлом году видела в Евпатории ткацкие станки и вытканные дорожки крутящихся дервишей и караимов. А этим летом в Анапе, в музее "Горгиппия", попалось на глаза очень давнее древнегреческое узенькое бердо, на котором ткали белые туники и другую одежду. Гомер в поэме "Одиссей" рассказывает, что жена главного героя в ожидании мужа ткёт и распускает сделанное, таким образом обманывая мужчин, рвущихся на место мужа. Теперь некоторые наши мастерицы любят такие маленькие станочки ставить на стол и вечером перед телевизором понемногу ткать полотенца, салфетки, маленькие скатерти, пояса, сумки.
У карелов ткачество тоже древняя и увлекательная работа. В старину, конечно, ткали полотна из выращенного льна и шили из них одежду. Нашему поколению увидеть этот не пришлось, знаем только по бабушкиным рассказам. Лён в советское время некуда было сажать, даже участки под картофель давали семьям небольшие, сенокосные угодья были только в лесочках. Одежду и ткани можно было купить в магазинах, даже к искусственным со временем привыкли. А дорожки, как в нашем олонецком крае говорят, половики, ткали с удовольствием, в каждой семье на протяжении зимы выстукивали красивые разноцветные полоски.
Руководителем ткачества была старшая женщина в семье, более свободная от домашних хлопот, у которой ещё хватало сил и ума контролировать работу. После работы, ближе к вечеру, могли некоторое время развлечься и женщины помоложе, а порой и мужчины. А какая у детей была охота попробовать эту интересную работу! Да и сами бабушки понимали: девочек надо научить и приучить ткать непременно. Хорошо, что приучилитеперь, когда снова приходит мода на тканые украшения для дома, это нам пригодится. Спасибо им за хорошее ремесло!

Руны о ткачестве в "Калевале" Элиаса Лённрота".
Когда возьмёшься за какое-то интересное дело, везде только его и ищешь. Мне пришло в голову проанализировать, что и как о ткачестве говорят в художественной литературе. Разумеется, самыми древними были бы народные песнируны. Элиас Леннрот в "Калевале", в основном, использовал эти источники. А саму поэму можно прочитать в переводе Зинаиды Дубининой на родной ливвиковский язык.
Там встретились некоторые строки о ткачестве. В руне номер сорок восемь рассказывается, как растили лён. Знаю, это очень тяжёлая работа, но нигде не слышала и не читала, почему:
Ночью лён тот сажали,
При луне пахали

В голову приходит, может быть, это связано с колдовством? Или прятали друг от друга? Возможен и литературно-художественный приём.
Семена льна мелкие, их бросают ладонью на землю, а чтобы попали внутрь земли, надо было сверху вспахать. Тяжёлое выращивание уместилось в одну строчку: "Проредили, пропололи". До тканья ещё далеко, дальше надо много действий, которые отнимают время да ещё ведь есть боли от острых кострик: "вырывали и царапали, головки льна выхватывали, мяли, колотили". А потом клали мочиться, а спешно высушенный лён ещё трясли на всякий лад:
Кострики те отпустили,
Очень сильно мяли,
Скользко трепали,
Потом чесали гребнем

Опять зачем-то "в сумерках вытряхивали" - работа ли продолжалась допоздна, или снова какое-то колдовское действие. Тут уже приходит создание нитипрядение на прялке, которая в верхней части действительно выглядит лопатой:
В лопату их завернули,
На нити пряли

В этой руне лён вырастили для тканья сети, показано, как работают семьёй:
Сёстры пряли,
Невестки на привод клали,
Братья сеть ткали,
Батюшки туда основу клали.

Про тканьё полотна написано в двадцать четвёртой руне "Калевалы", где жениху дают советы, что делать, чтобы невеста, придя в его дом и деревню, слыла хорошей и работящей:
собери все ставы вместе.

Ткать усади девицу,
Пусть возьмёт бердо в руки,
Только тогда это бердо запищит,
Доски става загрохочут,
Грохот тот в деревню слышен

Тогда если деревенские женщины станут расспрашивать, не сделала ли молодая невестка "станку какого повреждения", или "бердо узлы делает", молодому мужу следует ответить c гордостью:
Словно дочерью месяца соткано,
Словно дочерью солнца связано ⊂…⊃
Дочерью звёзд выполнено.

Прядущие небесные девушки и женщины показываются в сорок первой руне, когда приходят на радугу слушать игру и песню Вяйнямёйнена с работой в руках:
Пальцами бёрдышки держали,
Нитки в нитченках поднимали,
Золотую ткань ткали,
Серебряную звенели

Какой величины могли быть у них берды, что помещались на коленях? Или автор перепутал инструменты: может, они пряли на прялках? Но у Вяйнямёйнена такой
Чудесный был голос,
Очень сладкий музыкальный инструмент,
Что у прядущих девочек
Бердо свалилось из их рук
Челнок из пальцев выпал,
Золотое тканьё оборвалось,
Запутались все нитченки.

У наших карельских девушек всё же любая работа в руках держалась. Успевали на бесёдах девушки работать, успевали танцевать "на середине пола", и кавалеров найти.

"Коль будешь, милая, ткать…"

Ткачество - это не только домашнее рукоделие, это семейная традиция и жизненная судьба человека.
Такого мнения пишущие на ливвиковском наречии Владимир Брендоев и Николай Зайцев.
Не зря в семьях собирали всю старую одежду, откладывали на хранение любую пригодную для тканья тряпочку, тоненько разрезали на нитки. Тогда половик получался "самым желанным наследством", "потому что он выткан бабушкиными руками, собственным мастерством, из отцовской и материнской одежды. Он будет напоминать нам свою семью, свою жизнь, её хорошие и печальные дни, свою историю", - рассуждает главные герой рассказа Николая Петровича Зайцева "Наследство", когда получает в свои руки "дорогое наследство" - половик, который бабушка выткала специально для внука Коли. Разглядывая вместе с тётей Клавой подарок, он узнаёт некоторые вещи родителей, а тётя вспоминает семейные события, которые связаны с одеждой. Так действительно и есть в традиционных карельских семьях, до сих пор половики хранят большие и дорогие семейные ценности.
Владимир Брендоев начинает стихотворение "Ткущему" стихотворной фразой, адресованной, видимо, женщине: "Коль будешь, золотая, ткать…" Обращением "золотая" можно назвать жену, любимую, дочь, чужую девушку, даже маму. Дальше в стихотворении невозможно узнать, кому даёт советы поэт. Однако он не собирается учить, как поставить ткацкий станок и установить остальные приспособления. Человеку хочется высказать, как можно через цвета пряжи "показать судьбу, прекратить плохое настроение". Не могу сказать, где Владимир Егорович взял эти значения цветов, его жизнь и стихи не изучены глубоко, только некоторые особенности знаем. В советское время к таким знаниям не обращались и не брали в расчёт. А стихотворение кажется колдовским наставлением, песней с очень богатыми рифмами. Ритм не такой плавный, порой ломается, как в разговоре. По моему мнению, автор взял образы цветов из своего воображения.
Первый упомянутый цвет зелёный, который был перед его глазами, когда он жил в олонецких деревушках, посещал свою родину, показал в своих стихах "леса густые и прибрежные луга сочные". А когда попадёшь в зелёное лоно природы, действительно "забудешь всё ненавистное", словно волшебство помогло.
Другой цвет нитижёлтыйрисует картину поздней осени, хотя названия этого времени года в стихотворении нет. Читающий сам может понять, во время какого времени года "пустое поле", "лист, в воздухе летящий и ветер сырой, сварливый".
Разумеется, это тоскливое время, а жёлтый цвет, напротив, только украшает мир, это цвет солнца и осенних листьев. В ткачестве тоже жёлтая полоска добавляет радости и хорошего настроения.
Почему поэт создал тоскливую картину, думаю, можно узнать в последних строках стихотворения. Не хочется рисующему сразу обращаться к своей судьбеведёт читателя к ней потихоньку. Сначала ещё хочет показать значение некоторых других цветов, скажем, синего. Это был бы цвет моря, где Брендоеву пришлось долго работать, но он показывает "тёплые лёгкие дожди", как "земля этой воды напьётся" и "этими дождями зерновые примутся". Крепко держится в его сердце любовь к родной земле!
Ещё двигаясь к последним строкам, автор велит взять белые нитки, из которых ткут "лучшие полотна" и по которым желают, "чтобы люди дольше помнили". Тут, пожалуй, найдутся все традиции: из полотна девушки шили подарки новым родным в дом жениха, хорошая хозяйка, чисто-белыми хранила полотенца, скатерти, простыни, рубашки женские и мужские. Тяжелей всего, конечно, было держать белыми дорожки на полу. А пока они были белыми, люди уважали и считали достойным, хвалили дом.
Не смею анализировать эти две строки, уж очень они необычные:
Есть место тёмно-красному,
Как вдовьего счастья просящему.

Только кто или что имеется в виду: "вдовьего счастья просящий"? Является ли это причастием, обозначающим, что помощи просит вдова? Тогда почему это сравнивается с "тёмно-красным цветом"? Или счастья просят у вдовы, густо краснея от стыдадо тёмного оттенка? Оставим неразгаданнымзагадочные места только украшают стихи.
Последние строки посвящены серому цвету, который, по мнению поэта, "редкий для тканья не очень ценный". Наша ильинская талантливая современная ткачиха Татьяна Юшина сама очень любит вставлять серые полосы и удивляется, почему карельские женщины используют его редко. Я предполагаю, что серый в домашних вещах выглядит, как запачкавшийся белый. У Владимира Егоровича своя причина без восхищения принимать серыйв его представлении это цвет старости или след, примета пережитых бед:
Есть, смотришь, в парне прочности…
но, серая краска… покрасила

Три многоточия подтверждают глубокие грустные мысли. Относительно каких жизненных ситуаций эти мысли, можно отгадать каждому, такова жизнь людей. Поэт сравнивает поседение головы с ткачеством, покрашенными в серый цвет нитками и горько усмехается: не виноват ведь мужчина в такой судьбеэто "краска… покрасила…".
Как часто можно встретить в стихах Владимира Брендоева, стихотворение "Ткачихе" начинается с советов "золотой", а в конце сменяется размышлением о собственной судьбе. Счастье, вытканное разноцветными полосками, было в каждом карельском доме. Хорошо, что это ремесло мы не забыли, продолжаем дальше.