VepKar :: Texts
Error: Недостаточно прав на выполнение этой операции

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | Statistics | ? Help

Bluaznat

Bluaznat

Livvi
New written Livvic
Elettih enne ukko da akku. Ukko kuoli, akku jäi poijan da tyttärenke. Illal muamah rubei halgoloi päččih panemah dai halgoine kirboi käis. Akku itkemäh. Tytär kyzyy: — Midä sinä, mama, itket? Gu minul ollus bunukku da halgoine pakkunus hänel piäh, bunukku voinnus kuolta. Dai tytär itkemäh! Žuali on, ku lapsi olis kuolluh! Tuli poigu pertih, kyzyy: — Midä työ itkettö? Saneltah: nenga i nenga, halgoine voinnus bunukan tappua! Oi bluaznat, midä tyhjiä itkettö, eihäi vie bunukkua ole! Illal mennäh muamah da tytär lehmiä lypsämäh. Jo hätken ollah sie, lähtöy poigu eččimäh. Kaččou, ga hyö mollei lehmäl kumardellahes da šupetetah: "Prosti, Ruskoi, prosti Ruskoi!" Midäbo nygöi ruatto? Lypsäjes minä petties "hajuu" piästin, nygöi lehmäl prosken’n’ua pakičen! — sanou muamah. Heittäkkiä, bluaznat, itkendy, tulgua pertih! Iče duumaiččou: lähten muailmal kävelemäh, ongo muijal mostu gluuppua! Gu ollou, tulen järilleh kodih. Huondeksel nouzi, uajun joi dai lähti. Matkai, matkai, tuli hieruh. Kaččoumužikku telmäy, kodii kiändäy! Midä, ižändy, ruat? Pertii kiännän. Höštetty on tukku ikkunan al, pertis haižuu! Ongo sinul labju? kyzyy briha. On jo vellin, on! Tuo se minul! Otti labjan, lykkäi höštiet pellol. Passibo, passibo, sanou ižändy, — ku täs hiäs minun piästit! Lähti briha ielleh. Matkai, matkai, tuli tuaste erähäh hieruh. Kaččoumužikku oppiu häkkii nostua kylyn levol. Midä sinä täs ruat? kyzyy briha. A heiniä, sanou, — kazvoi kylyn levol, anna häkki syöy heinät! Ongo sinul viikateh? On, on, kui ei ole! Tuou ižändy viikattehen. Briha niittäy heinät, lykkiäy häkil edeh. Algau häkki syvvä. Suuri passibo sinul, ku moizes dielos autoit! Briha ielleh astumah, matkal nägöy vie mondu kummua da bluaznua. Lähtöy järilleh kodihon muailmal muudugi bluaznua, ei vaiku minun muamo da sizär!

Глупцы

Russian
Жили-были мать с сыном и дочерью. Вечером мать стала складывать дрова в печь. Полешко и выпало из рук. Она давай плакать! Дочь спрашивает: — Отчего ты, мама, плачешь? Был бы у меня внук, полено упало бы ему на голову, он мог бы тут же умереть! Дочь тоже давай плакать! Жалко, если бы ребёнок умер. Заходит сын в избу, спрашивает: — Отчего вы плачете? Рассказывают: так и так, выпало полено из рук, могло бы убить внука! Ой вы, глупые, из-за пустяка плачете, внука то ещё нет! Вечером мать с дочерью пошли корову доить. Что-то долго их нет? Пошёл сын искать. Видит: они обе кланяются корове и шепчут: "Прости, Руско! Прости, Руско!" Чем это вы заняты? Да вот, — говорит мать, — во время дойки я случайно пукнулавоздух испортила, теперь прошу у коровы прощения! Парень думает: "Пойду-ка я, похожу по свету, ещё ли где есть такие глупцы? Если найду, то вернусь домой!" Утром встал, напился чаю и пошёл. Шёл, шёл, заходит в деревню. Смотритмужик возится, дом поворачивает! Что, хозяин, делаешь? Дом поворачиваю. Навоза куча под окном, в избе пахнет! Лопата у тебя есть? Есть, братец, есть! Принеси её мне! Взял лопату, выкинул навоз на поле. Ой, спасибо, спасибо, — благодарит хозяин, — выручил меня из такой беды! Отправился парень дальше. Шёл, шёл, опять дошёл до деревни. Видитмужик пытается поднять бычка на крышу бани! Что ты делаешь? спрашивает он. Да вот, на крыше бани трава выросла, пусть бычок съест! Коса у тебя имеется? Есть, есть, как без неё! Приносит хозяин косу. Парень траву скосил, кинул бычку. Тот давай есть! Большое тебе спасибо, в таком деле помог! Парень продолжил путь, ещё много чудес да простаков повстречал на своём пути. Решил вернуться домой, к матери да сестре!