8 991 record was found.
| No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 2921 | Karelian Proper |
Suistamo |
Dialectal texts | Konsa vihmuu äijälti | Когда идёт сильный дождь | |
| 2922 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Gu vastutuuleh pilvet nostah | Если тучи поднимаются против ветра | |
| 2923 | Ludian |
Central Ludian (Munozero) |
Dialectal texts | Muurazmättähäs kui on | Когда из муравейника | |
| 2924 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts | Jesli ollet mečäs | Если окажешься в лесу | |
| 2925 | Livvi |
Salmi |
Dialectal texts | Päivännouzu ku rozottau äijäl | Если утренняя заря (восход солнца) пылает очень ярко | |
| 2926 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts | Virvana-varvana | Вирвана-варвана | |
| 2927 | Karelian Proper |
Suistamo |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Ethnographic story | Syys-Jyrrinny | В день Егория осеннего |
| 2928 | Karelian Proper |
Tolmachi |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Ethnographic story | Pokrovan jäl’geh on Guurei | После Покрова — Гурий |
| 2929 | Karelian Proper |
Yushkozero |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Ethnographic story | Ku viljaa puitih | Когда молотили хлеб |
| 2930 | Karelian Proper |
Suistamo |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Ethnographic story | Priusan kolkkajaiset oli toini pruasniekka | Второй праздник - звяканье цепа - это праздник завершения обмолота |