Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Ol’ga Melentjeva.
KniiguMelliččä tarjosi lukomista eri makuh ta eri ikäh
Источник:
Oma Mua. № 7, 2017, с. 3
Ol’ga Melentjeva
KniiguMelliččä tarjosi lukomista eri makuh ta eri ikäh
карельский: собственно карельское наречие
Новописьменный севернокарельский
Vuuvven 2016 kirjauutukšista kerrottih KniiguMelliččäpivolla, mi piettih Petroskoissa 16. tuiskukuuta.
Karjalan Kanšallisušpolitiikan ministerijön ta Periodikakuštantamon yhtehini toimehpito, missä esitetäh šitä iellisenä vuotena julkaistuja kirjoja, on tullun hyväkši perintehekši. Viime vuuvvešta alkuan še on šuanun KniiguMelliččä-nimen. Tapahtuma herättäy yhä enemmän eri-ikäsien ihmisien kiinnoššušta.
Tällä kertua "KniiguMelliččä" oli järješšetty lehtitilaisušmuotosena ta pivon vierahilla oli mahollisuš paremmin tutuštuo kirjauutukših ta niijen luatijih. "Periodikan" eri lehtien toimittajat šekä tapahtuman vierahat esitettih kyšymykšie Kanšallisušpolitiikan ministerijön etuštajilla, kirjojen kirjuttajilla, toimittajilla, taiteilijilla šekä julkaisijilla.
Periodika-kuštantamo 2016 vuotena juhli 25-vuotispäivyäh. Juhlavuuvven aikana kuštantamo oli painan 25 uutta kirjua. Puolet niistä oli painettu valtijollisella tuvella ta toini puoli – erilaisien projektien puittehissa tahikka iče tiluajien varoilla. Kirjauutukšien joukošša on tietehellistä ta opaššuškirjallisutta, runoja, kiännökšie šekä lapšilla tarkotettuja kirjoja. Šuurin oša näistä kirjoista juatah ilmasiksi.
Karjalan Kanšallisušpolitiikan varaministerin Jelena Migunovan šanojen mukah, karjalan ta vepšän kielen oppikirjoilla ta opaššušainehistolla on šuurta kyšyntyä. Eryähien aikasempina vuosina julkaistujen oppikirjojen painokšešta on jiänyn vain monieš kappaleh ta eryähie ei ole enyä vovse.
– Šanakirjat ta oppikirjat ollah kyšytyimpie. Ihmiset ollah valmehet makšamahki rahua näistä kirjoista, vaikka niitä juatah ilmasiksi, Jelena Migunova lisäsi. – Višših še on hyvä šyy ajatella uušintapainokšien julkaisomista ta, esimerkiksi, Periodikakuštantamo vois ottua šemmosen projektin tehtäväkšeh.
Vepšän kielen tutkijan Nina Zaitsevan mieleštä, karjalan ta vepšän kirjakielet ollah kehityšvaihiešša ta šanakirjoja näillä nuorilla kirjakielillä pitäis julkaissa rikenempäh. Oppikirjojen ta šanakirjojen valmistamistyö jatkuu, vuotena 2016 nähtih päivänvalon uuvvet karjalais-venäläini ta venäläis-karjalaini šanakirja livvin murtehella ta tänä vuotena on šuunnitelmissa julkaissa lisyä oppiainehistuo karjalan kielen opaštujilla.
Presentatijošša äijän kyšymykšie esitettih lapšien kirjojen luatijilla. Viime vuotena "Periodika" julkasi viisi lapšilla tarkotettuo kirjua karjalan, šuomen ta venäjän kielillä. Illan aikana oli noššettu vielä äijän muitaki mukavie teemoja: etnografisen ta folkloriainehiston keryämiseštä, piiplijatekstien kiäntämiseštä ta muuta. "Periodikua" on totuttu pitämäh kuštantamona, mi painau kirjoja enimmäkšeh Karjalan kantakanšojen kielillä ili karjalan, šuomen, vepšän ta venäjän kielillä, kuitenki viime vuotena kuštantamo oli leventän kielirajojah ta oli painan kirjoja komin, mansin šekä enklannin kielillä.
Presentatijošša esitetyt kirjat ollah kirjapainon puolešta hyvin korkieluatuset ta voijah anšijokkahašti esiintyö jokavuotiseh kirjakilpailuh ta kilpailla Vuuvven kirja -arvošta.
Illačun lopušša pivon ošallistujilla oli mahollisuš šuaha ilmasiksi uušie kirjoja.