Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Synnynrannal
Источник:
VERA KONDRATJEVA, Oma Mua. № 7, 2017, с. 11
Synnynrannal
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Sorzuparvi järvirannal
Uidau, sulgii čomendau.
Valgei koivu vedriel varval
Heile peräh viiputtau.
Tuli neičyt karjalaine
Lautal vetty ottamah,
Hyväs mieles – enzimäine
Tulin sorzii vastuamah!
Kaikin ollah yhty mieldy,
Sundun rannal ollemmo.
Vezi puhtas, läbi nägyy
Meijän ilmua n’uustammo.
Sorzien siivet iče nostih,
Taivahassan kopattih.
Lagiet pellot halvistettih,
Järvis allot läikyttih.
Kuuli neičyt heijän iänen:
“Karjala on paras mua!
Kunnivoikkua sidä ielleh ,
Ber’ogoikkua armahua”.
Kuulkua rahvas, nämmä sanat
Syväimespäi lähtiettih,
Sorzuparven abiet iänet
Toinah teidy koskiettih.