Тексты
                                            
        
            Вернуться к списку
            
                    | редактировать | удалить | Создать новый
         
            | История изменений
            | Статистика            
            | ? Помощь            
        
        
        
            
            Synnynrannal
         
        
        
                
        
        
        
                
                
                
                
                
                
                
                 
            
Источник:
 
        VERA KONDRATJEVA, Oma Mua. № 7, 2017, с. 11
        
                
        
               
        
        
    
        
                
        
            
            
            
                    
                
        Synnynrannal
        
        
        карельский: ливвиковское наречие
                
Новописьменный ливвиковский
                
      
             Sorzuparvi järvirannal
 Uidau, sulgii čomendau. 
 Valgei koivu vedriel varval
 Heile peräh viiputtau. 
 
 Tuli neičyt karjalaine
 Lautal vetty ottamah,
 Hyväs mieles – enzimäine
 Tulin sorzii vastuamah! 
 
 Kaikin ollah yhty mieldy,
 Sundun rannal ollemmo. 
 Vezi puhtas, läbi nägyy
 Meijän ilmua n’uustammo. 
 
 Sorzien siivet iče nostih,
 Taivahassan kopattih. 
 Lagiet pellot halvistettih,
 Järvis allot läikyttih. 
 
 Kuuli neičyt heijän iänen:
“Karjala on paras mua! 
 Kunnivoikkua sidä ielleh ,
 Ber’ogoikkua armahua”. 
 
 Kuulkua rahvas, nämmä sanat
 Syväimespäi lähtiettih,
 Sorzuparven abiet iänet
 Toinah teidy koskiettih.