ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Elina Potapova. Karjalan paikannimistön arbaituksii

Elina Potapova

Karjalan paikannimistön arbaituksii

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Petroskoin valdivonyliopistos alalleh pietäh ’’avvonazii’’ luvendoloi eri-igäzile kuundelijoile, kui školaniekoile, mugai ruadajile da penzielolijoile. Yliopiston tiedokirjaston seinis 21. tuhukuudu luvenduo pidi kuulužu paikannimistön tutkii, filolougizien tiedoloin douhturi Irma Mullonen. Karjalan paikannimistön arbaituksii -nimizen luvendon aigua tutkii sellitti erähien karjalazien paikannimilöin alguperän.
Paikannimistö vois andua tieduo tämän lohkon histouries, rahvahas da kieles. Erähät karjalazet paikannimet kummastetah meidy, sanommo, Oniegantagazen alovehen Rim-kylä da Puudogan alovehen Rimskoje-kylä. Elettihgo nämmil alovehil Itualiespäi tulluot riimalazet? juohtuu monil ristikanzoil mieleh. Ga, tiettäväine, nigo riimalazih, nigo Itualieh nämmil paikannimilöil ei ole kosketustu. Irma Mullozen sanoin mugah, net nimet roittihes karjalazes rieme-sanas, kudai sit oli muutettu ven’an kielen tabah.
A mis rodih Karjalan kuulužin Kiži-suaren nimi? Muga sanottu rahvahan paikannimistö tariččou äijän variantua, mis tämä nimi rodih. Ga täl paikannimel on tiedosellitys: paikannimi on sivottu karjalazih kiiži-, kiižin-, kiidžin-sanoih, kuduat tarkoitetah erästy lehtisammalen lajii. Irma Mullonen sellittigi vepsäläzes kieles tulluzii paikannimilöi. Sanommo, Vuohtjärvi- da Vehkoipaikannimet roittihes vepsänkielizes *vehk-sanas, kudai tarkoittau vehkuheiniä.
Irma Mullonen kerdoigi Karjalan tiedokeskuksen Kielen, literatuuran da histourien instituutan ruadoh nähte. Tänävuon instituutan tiedomiehet valmistetah painettavakse Karjalan paikannimien sanakniigua, kuduah kuuluu piäl viitty tuhattu paikannimie. Irma Mullonen ozutti kai erähän sanakniigan kirjutuksen.
Luvendon jälles tiedonaine mielihyväl vastai kyzymyksih.