Sel'ktas vedes kala kokib. 11. Minä zavodin tägapäi
вепсский
Северновепсский
Minä zavodin tägapäi, tänna, jäl’ges tänna i lopin neciš sijas.
ГЕРЧИН ВЯЧЕСЛАВ и внук САВЕЛИЙ собираются на рыбалку, отправляются на лодке, ставят сети.
ДИАЛОГ ВНУКА САВЕЛИЯ и ДЕДА ВЯЧЕСЛАВА:
- Deda, lähtem tämbei ongitamha?
- Oled-ik čunzid kainu?
- Kaiviin.
- Kainu? Mä, nügüd’ butk avaida.
- Hüvä.
В чистой воде рыба клюет. 11. Начинаю я с горловины
русский
Начинаю я с горловины, вот отсюда сначала, а потом вот сюда и заканчиваю я уже вот в этом месте.
ГЕРЧИН ВЯЧЕСЛАВ и внук САВЕЛИЙ собираются на рыбалку, отправляются на лодке, ставят сети.
ДИАЛОГ ВНУКА САВЕЛИЯ и ДЕДА ВЯЧЕСЛАВА:
- Дед, поедем сегодня на рыбалку?
- А ты червей накопал?
- Накопал.
- Накопал? Ну, тогда иди, открывай будку!
- Хорошо.