Sel'ktas vedes kala kokib. 20.2. Änine daže tal’vel tuled, ka p’atnad oma mustad
        
        
        вепсский
                
Северновепсский
                
      
             ЛИСИЦЫН:
 Änine daže tal’vel tuled, ka p’atnad oma mustad. A kuspäi? Ka nece karablišpäi, mazut. 
 
 VALENTINA MIRONOVA:
 Nügüd’ parahodad ajetaze miččed, kaik redu pästtaze, kaik om plastmassas, kaik redu randarüunale pästtaze. 
 
 Malkova:
 Ajeleze katerad nügüd’ öl i päiväl. Katerad oma nügüd’ sured. 
 Ende se ajelihe vaise venehil da suud'he nenil vesliil, airiil. A seičas oma ningeimad katerad. 
 Možet pästtaze völ tralad. Nimidä iilä tehnuste kalad. 
 Seižub erašti seičeme da kahesa nenid samohodkiid. 
 A siištaze, ka ved’ mi tehtaze. Keitta pidab, kaik sijad pidab tehta, a kuna. Vedehe viškeiteltaze. 
 
 ЗАХАРИНА:
 Oi, katerad, ka kac tuloba samijad krutijad. Ved’ kaik Änižehe mäba-se. 
 A mi nece hö pästaze nened ičeze nece verkod.  
      
            
 
                       
            
            
            
        В чистой воде рыба клюет. 20.2. Онежское озеро даже зимой придешь, в черных пятнах
    
        русский
    
      
        ЛИСИЦЫН:
 Онежское озеро даже зимой придешь, в черных пятнах. А откуда? Это ведь мазут от караблей. 
 
 ВАЛЕНТИНА МИРОНОВА:
 Сейчас пароходы какие плавают, всю грязь выпускают, все в пластмассе, всю грязь в прибрежные воды пускают. 
 
 МАЛКОВА:
 Сейчас огромные катера ездят круглосуточно. Катера теперь большие. 
 Раньше рыбачили только на лодках, да гребли на веслах, на веслах. А теперь на огромных катерах. 
 Еще и тралы пускают. Потому что рыбы совсем не стало в озере. 
 А иногда на берегу по семь или восемь самоходок стоит. 
 И стоят, так ведь что делают. Варить надо, все надо делать, а куда? Все в воду выливают. 
 
 ЗАХАРИНА:
 А какие катера-то, самые крутые! Все в Онегу выходят. 
 А как много сеток ставят и подчистую вылавливают всю рыбу.