Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Neidizen arbaitukset
Источник:
Oma mua. № 39, 2018, с. 11
Neidizen arbaitukset
карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
Oli enne ukko da akku. Heil oli tytär da poigu. Eletäh ei bohatal i omua ruaduo ruatah. Tytär kazvau, i tullah sulhazet. Neidine on yksinäh kois, a pereh ollah kai ruavol, ken kusgi. Kyzytäh neidizel:
– Kusbo on tuattas?
Neidine latettu myö kävelöy, ruadoloi ruadau, iče sanou:
– Tuatto edehpäi da tagazin kävelöy.
– Kusbo on muamas? kyzytäh.
– Muamo mulloi muhoittelih, tänävuon itketteleh, neidine vastuau.
– Kus on velli? kyzytäh.
Neidine vastuau:
– Velli tyhjäl tottu on suamas.
– A midäbo sinä iče ruat?
– Minä, sanou, – tuhkusovat randah kuavoin – lähtien pardahal, ei mendy tuhkat lähtieh, a minä lähtieh potkain.
Sulhazet nimidä ei voidu selgieh dieluo suaha i muga iäre lähtiettih.
Mennäh sulhazet rinnal susiedalluo. Susiedan akkua pagizutetah i paistah susiedan akal net sanat, midä neidine heil sanoi, i kyzytäh:
– Kus häi nengozet tiedämizet sai?
Susiedan akkua työtäh neidizel kyzymäh, midä häi nengomil sanoil tahtoi sanuo. Akku menöy, kyzyy kai čakkavuon kel:
– Midä sinä nenga sulhazet otkuažit i olit? Kus tuattos on?
Neidine sanou:
– Tuatto on kyndämäs: ies da tagazin kävelöy.
– Kusbo on muamas?
– Muamo lastu suamas. Mulloi, sanou, – täh aigah nagroitteli, a nygöi itkettelöy.
– Velli kus on? akku kyzyy.
– Velli ongel kalua suau, neidine sanou, – ongihäi tyhjy on – se kalua suau, ga todeh menöy.
– A omas ruavos miksebo nenga sanoit?
– Rannas vezi on šemakku, ga voijah tiediä: sulhazil ei čuajuu kiehu, ei keittänyh.
Lähtöy akku i sanelou sulhazil net sanat. Sulhaine vie enämbän mieldyy. Mennäh susiedah i sinne kučutah neidisty.
Neidine menöy sinne. Briha rubei kyzymäh:
– Kus sinä nengomat sanat otit? Eigo neidine rubies tulemah?
Neidine vastuau:
– Neroniemen n’okkazeh hos lienne jiännyh, ga Sanasuareksuoh en jiännyh!
A iče astuu kodih, da sulhazet iäre. Ei mene, dai ei mene vaiku sanoi ozualou.