Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
Paušin Šan’uu.
Opindaz ubitkua ei rodei
Источник:
Oma mua. № 7, 2021, с. 6
Paušin Šan’uu
Opindaz ubitkua ei rodei
карельский: людиковское наречие
Новописьменный людиковский
Muloižel vuodel Oma muan № 46 oli kirjutettu Priäžan lagevus- projektas, kudaman abul Priäžan piiris zavodittih pidamah kard’alan kielen kursad.
Sil aigal Pyhärvesgi avaiduttih kursad lyydin dialektalgi.
Minä opastin lyydin dialektad pyhärvelaižiile.
Kursiil opastui kaheksa opastujad Pyhärvespiäi – minun ”kuldaižed da armahaižed”, kui mina ainoz sanoin heile.
Myö lugimme lyydin dialektad internuotas, kui sanotah onlain:az, Zoom- platformal.
Yhtez myö lugimme lyydin grammatikkad, lugimme tekstad VepKar-korpusaspiäi.
Sežo kylmkuun lopus minun opastujad kirjutettih sanelungi lyydin dialektal.
Meiden urokad pideltih nellänpäivin ehtäl.
Dälgimaižel urokal minä pakičin opastujiid kirjuttada piened starinad omas ičes, omas perehes da i vähäižen kirjuttada meiden kursiisgi.
Piened starinad daigi mieled voitte lugeda alemba ⊂…⊃ Lopukse: kursad lopiihe, no voin sanoda, gu nygyy meis on tulnu ”oma suuri pereh”, myö vie d’atkamme vastata ”Zoomas”, uneksimme vastata i Pyhärves, minun kuldaižed ainoz kučutah minud ad’voih.
Moned heis opittih kirjuttada lyydikse ezmažkieran, no tämä oppiteluz on tulnu heile miel’te myö.
Nygyy «Oma mua»:s on vähä kirjutuste lyydin dialektal.
Pidäiš, gu lyydilaižed tuldaiš aktivizembakse, da iče zavoditah kirjuttamah omad kirjutuksed daigi omad mieled muaman kielel.