Тексты
Вернуться к списку
| редактировать | удалить | Создать новый
| История изменений
| Статистика
| ? Помощь
L’ubov’ Pelevina.
Opindaz ubitkua ei rodei
Источник:
Oma mua. № 7, 2021, с. 6
L’ubov’ Pelevina
Opindaz ubitkua ei rodei
карельский: людиковское наречие
Новописьменный людиковский
Minä olen Šan’an L’ubuoi. Minun kodoilu on Lahdenpohjas, no elän Pyhärves, Molod’ožnaja-uuličal. Minul on 69 vuotte. Minä lopin keskškolan, siid detsadulaižen opišton, siid Petroskuoin universitetan, hištorijahižen fakul’tetan. Minä ruadoin detsaduz, siid – školaz. Nygyy minä olen penzijal. Minun perehes on 6 henged. Minä elän Serguoi-ukonke da Tan’uoi-tyttärenke. Vie minul on Timuoi-poige, häin on d’o nainu. Poigan akan nimi on Kat’t’i. Minul on vie L’onuoi-vel’l’, häin sežo eläy Pyhärves, a Gal’uoi-sizar eläy Rigas. Hyö mollembad oldah nuorembad minud, a minun vahnembad – muamo da tuatto – oldah d’o kuoltu. Minun muamo oli Pyhärvespäi da maltoi pagišta lyydikse, tuatto oli ven’alaine Vologdan alovehespäi, i perehes myö pagižimme ven’akse. Enzimäižed lyydilaižed sanad kuulin pruabuabol – Ignuoin Nat’uoil, lapsen kuulin radivon uudizid kard’alan kielel d’oga päiväd. Minun muamo – Timuoin Vera lapsen oldes ei maltanu pagišta ven’akse, häin zavodi opastumah ven’an kiel’te školas. Minä iče opastuin školas vaiku ven’an kielel. No ylen tahtuoin tietä omad kiel’te. Nygyy minä opastun kard’alan kiel’te – lyydin dialektad – kursiil. Minä vie pahoin pagižen lyydikse, no minä elän Kard’alas i ylen tahton tietä omien pruabuaboin da pruadiedoin dai muaman, kodimuan kiel’te i pagišta sil.