ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Jumalan käšyt ta tuattojen tavat

История изменений

16 марта 2022 в 11:57 Нина Шибанова

  • изменил(а) заголовок перевода
    с Глава 15
    на Матфей 15: 1-9

22 февраля 2022 в 21:37 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст
    1 Šiitä Iisussan luo tuli Jerusalimista farisseita ta sakonanopaštajie. 2 Hyö kyšyttih: «Mintäh Šiun opaššettavat rikotah tuattoloilta perittyjä tapoja? Hyöhän ei šyömäh ruvetešša peššä käsieh». 3 Iisussa vaštasi heilä: «Mintähpä työ iče omilla perintötavoilla rikotta Jumalan käškyö? 4 Onhan Jumala käšken: "Kunnivoita tuattuoš ta muamuoš" ta "Ken kironnou tuattuoh tahi muamuoh, še šuakah kuritukšekši kuoloman". 5 A työ opaššatta, jotta kun ken šanonou omalla tuatolla tahi muamolla: "Mitä šiun piti miušta šuaha, šen olen luvannun uhrilahjakši", 6 šilloin hänen ei tarviče enämpi auttua tuattuoh tahi muamuoh. Tällä keinoin työ omalla perintötavalla šaita tyhjäkši Jumalan käšyn. 7 Työ pyhiksi luatiutujat! Oikein še Jumalan viessintuoja Isaija einušti teistä. Šiinä einuššukšešša ollah nämä Jumalan šanat: 8 – Tämä kanša kunnivoittau Milma huulillah ta kiittäy Milma kielelläh, no šen šytän on loittuona Miušta. 9 Tyhjäh hyö Miula kumarrellah, kun opaššetah omie opaššukšie, ihmisien kekšimie käškyjä».

22 февраля 2022 в 21:18 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст
    1 Šiitä Iisussan luo tuli Jerusalimista farisseita ta sakonanopaštajie. 2 Hyö kyšyttih: «Mintäh Šiun opaššettavat rikotah tuattoloilta perittyjä tapoja? Hyöhän ei šyömäh ruvetešša peššä käsieh». 3 Iisussa vaštasi heilä: «Mintähpä työ iče omilla perintötavoilla rikotta Jumalan käškyö? 4 Onhan Jumala käšken: "Kunnivoita tuattuoš ta muamuoš" ta "Ken kironnou tuattuoh tahi muamuoh, še šuakah kuritukšekši kuoloman". 5 A työ opaššatta, jotta kun ken šanonou omalla tuatolla tahi muamolla: "Mitä šiun piti miušta šuaha, šen olen luvannun uhrilahjakši", 6 šilloin hänen ei tarviče enämpi auttua tuattuoh tahi muamuoh. Tällä keinoin työ omalla perintötavalla šaita tyhjäkši Jumalan käšyn. 7 Työ pyhiksi luatiutujat! Oikein še Jumalan viessintuoja Isaija einušti teistä. Šiinä einuššukšešša ollah nämä Jumalan šanat: 8 – Tämä kanša kunnivoittau Milma huulillah ta kiittäy Milma kielelläh, no šen šytän on loittuona Miušta. 9 Tyhjäh hyö Miula kumarrellah, kun opaššetah omie opaššukšie, ihmisien kekšimie käškyjä».
  • создал(а) перевод текста

11 января 2022 в 16:52 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) текст: 1 Šiitä Iisussan luo tuli Jerusalimista farisseita ta sakonanopaštajie. 2 Hyö kyšyttih: «Mintäh Šiun opaššettavat rikotah tuattoloilta perittyjä tapoja? Hyöhän ei šyömäh ruvetešša peššä käsieh». 3 Iisussa vaštasi heilä: «Mintähpä työ iče omilla perintötavoilla rikotta Jumalan käškyö? 4 Onhan Jumala käšken: ‘Kunnivoita tuattuoš ta muamuoš’ ta ‘Ken kironnou tuattuoh tahi muamuoh, še šuakah kuritukšekši kuoloman’. 5 A työ opaššatta, jotta kun ken šanonou omalla tuatolla tahi muamolla: ‘Mitä šiun piti miušta šuaha, šen olen luvannun uhrilahjakši’, 6 šilloin hänen ei tarviče enämpi auttua tuattuoh tahi muamuoh. Tällä keinoin työ omalla perintötavalla šaita tyhjäkši Jumalan käšyn. 7 Työ pyhiksi luatiutujat! Oikein še Jumalan viessintuoja Isaija einušti teistä. Šiinä einuššukšešša ollah nämä Jumalan šanat: 8 – Tämä kanša kunnivoittau Milma huulillah ta kiittäy Milma kielelläh, no šen šytän on loittuona Miušta. 9 Tyhjäh hyö Miula kumarrellah, kun opaššetah omie opaššukšie, ihmisien kekšimie käškyjä».