Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Petr sanub Iisusan Hristosaks
История изменений
21 марта 2022 в 11:31
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок перевода
с Petr sanub Iisusan Hristosaks
на Матфей 16:13-20
26 июня 2020 в 07:51
Andrew Krizhanovsky
- изменил(а) текст
13Tuldes Filippan Kesarian tahoze Iisus küzui openikoil: «Ken minä, Mehen Poig, olen mehiden sil’miš?» 14Hö sanuiba: «Toižed sanuba, miše – Joan Valatai, toižed – Ilja, erased meletaba, miše – Jeremia vai mitte-ni toine Jumalan sanankandai.» 15«Nu a kut tö?» – küzui Iisus. «Ken minä olen teiden sil’miš?» 16Simon Petr sanui: «Sinä oled Messia, eläban Jumalan Poig.» 17Iisus sanui hänele: «Ozav oled sinä, Simon, Jonan poig. Necidä ei sanund sinei liha da veri, vaiše minun Tat, kudamb om taivhas. 18I minä sanun sinei: sinä oled Petr – kal’l’, i necile kal’l’ole minä panen ičein uskondkundan, i surman valdkund ei voi püžuda vahvas sidä vasthapäi. 19Minä andan sinei taivhan valdkundan avadimed. Midä sinä kel’däd man päl, se linneb kel’tüd taivhas, i mille sinä andad valdan man päl, sille linneb anttud vald taivhas.» 20[Iisus] ei käskend ičeze openikoile siloi sanuda nikenele, miše hän om Iisus, Messia.
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Matvejan mödhe. Iisus käveleb galilejas i lähembaižiš tahoiš 13:53-17:27. 16.
От Матфея святое благовествование, Глава 16. Библия (Синодальный перевод).
на Evangelii Matvejan mödhe. Iisus käveleb galilejas i lähembaižiš tahoiš 13:53-17:27. 16.
От Матфея святое благовествование, Глава 16. Библия (Синодальный перевод).
en=Matthew|16
08 октября 2019 в 13:08
Валентина Старкова
- изменил(а) текст перевода
13 Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого? 14 Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков. 15 Он говорит им:| а вы| за кого почитаете Меня? 16 Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты — Христос, Сын Бога живаго. 17 Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин,| потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;| 18 и Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;| 19 и дам тебе ключи Царства Небесного:| и что́ свяжешь на земле, то́ будет связано на небесах, и что́ разрешишь на земле, то́ будет разрешено на небесах. 20 Тогда Иисус запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос.
08 октября 2019 в 13:07
Валентина Старкова
- изменил(а) текст перевода
13 Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого? 14 Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков. 15 Он говорит им:| а вы| за кого почитаете Меня? 16 Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты — Христос, Сын Бога живаго. 17 Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин,| потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;| 18 и Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;| 19 и дам тебе ключи Царства Небесного: и что́ свяжешь на земле, то́ будет связано на небесах, и что́ разрешишь на земле, то́ будет разрешено на небесах. 20 Тогда Иисус запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос.
08 октября 2019 в 13:04
Валентина Старкова
- изменил(а) текст перевода
13 Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого? 14 Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков. 15 Он говорит им:| а вы| за кого почитаете Меня? 16 Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты — Христос, Сын Бога живаго. 17 Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;| 18 и Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;| 19 и дам тебе ключи Царства Небесного: и что́ свяжешь на земле, то́ будет связано на небесах, и что́ разрешишь на земле, то́ будет разрешено на небесах. 20 Тогда Иисус запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос.
08 октября 2019 в 13:02
Валентина Старкова
- создал(а) перевод текста
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Matvejan mödhe. Iisus käveleb galilejas i lähembaižiš tahoiš 13:53-17:27. 16.
на Evangelii Matvejan mödhe. Iisus käveleb galilejas i lähembaižiš tahoiš 13:53-17:27. 16.
От Матфея святое благовествование, Глава 16. Библия (Синодальный перевод).