ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Poloviekkoin kuvondu

История изменений

21 октября 2022 в 12:58 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста
  • создал(а) текст: Kui poloviekkua kuvot sanele. Poloviekkaa muga [kuvotah], kui muudu kangastu, tänne sid ribuu tunget, tänne da nenga ned oldih kai. Tämä on tolkuh kuvottavu, ei piä höl’miäkseh. MM: A nämmä ollah täz, nämmä kird’at, kudamad ollah, kačo. Se kird’u on üksi langu, neče ribu valgei, toine mustu, libo sinine. Sit sen, kačo, gu keerdaldathäi vähäzel, sid roih kačo, mittumat svetat čomat. Nämmä tää ollah tožo jurozil kuvotut, kačo. Tahtot tostu laaduu laadia, sit, kačo, juro laaduu, toine tostu. A sid iče i roitahez hüö čomat. Sid üksimaalline vie da tää jurozed, a nämmä, kačo, ollah tožo kerratud, ollah jolkal kuvotut kajomkat. Kajomkaine, keskikajomkaine, nämii, en d’o kehtannuh minä siä laadia jolkal, keskikajomkad ollah, kačo. Kuzgo on goloboi da rouzovoi, nu miittumad ollah nämmä ga, ned d’o tostu laaduuhäi lait, sid roih net kerratut. Ühten langam puoleh panet, toizen toizeh, da sid juroine keskeh, vot t’ebe i s’oo. Kačo. Kai muga i ollah kačo, erähäs kohtaa ei muga tunnu hüvin, a erähäs kohtaa, kačo, kui hüvin tunduu se n’okkaine kuvondahine kudojez. Voiz jo kudua, nämiiga, ei d’o nügöi saa. Sid rivut pidäü revitellä? Rivud revitellä kai hüväzesti. Kuz on nenii päärmettü, libo midä, ned vie ääre leikkaat, hüö roitaheze hüväd da rounoit. A erähät kai pannah sinne ga. Kudamad moizih poloviekkoih täh jalgoih libo mihtah senčoih ga, voibi i net panna, niilöis kudua. A nämmä, kudamat tahtot hüvii, hüvää poloviekkaa kudua, ga niilöi et sinne pane. Vot sid vai kuvotunnu nämii tožo ku panet kuvettu ga, d’ohäi siä čotaičet, min vastah on, libo konzu et kehtaa čotaija ga, sid’ d’öngöi määrääd da tostu kird’aa müö miittuine pidää kačo.^ Miittuine tämä kird’u roih ga moinehäi i se pidää, ühten d’üttümäd azua. Sit päiväz äijängo primerno voit kudua? Ga eihäi aiven saa istua ühtü hoduu kuduo, sit konzugo metrii kaksi kudamazgo päiväs kuvot, kudamazgo enämbäzen, kui vuidinet siä, konzu pääzed raadolois. A ribuloil kudojez ei nävü, zavodia pidää. A konzu ennevanhas paltinkangastu kuvottih, ga kai seinü päiväs kuvottih. Sid vai ühtelästü kuvod, vai tiijä huškuttaa ielle-d’äril’l’eh. Sit seinü päiväs kuvottih, a nenii ei saa muga, ei.