ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Peša Ruočin paginoi. Viizahien opastandoi

Peša Ruočin paginoi. Viizahien opastandoi

карельский: ливвиковское наречие
Новописьменный ливвиковский
K u meijän kylä oli ihan rajanpinnas, sie kävi ylen äijy rahvastu kaččomas rajua da meidy meččyläzii. Sinne tuli syväinsuomelazii, sinne tuli ulgomualazii, tuli herroi dai narriloi, tuli monenluaduzii tutkijoi da muidu hopsankeikkoi, kudamat iččiedäh sanottih turistikse. Erähät viizahat käydih meidy bluaznoi opastamas da neuvomas, kui ihmizen pidää eliä, olla da toimie.
Erähänny sygyzyn tuli meijän školah eräs herru, kudai sanoi on raittiuspuhui Helsingis päi. No, migäbä sit. Minä työningi školalazii myöte sanan kyläl, štobi illal pietäh školas raittiustilaisuus, kudamah pidää tulla suurel joukol. No, vägie tuli äijy, tuli muga äij y, što ihan luokan seinät račkettih. Oli ukkuo da akkua, oli brihoi dai neidizii, oli nuorii da vanhoi.
Školalazet allukse laulettih pari raitiuslauluu da eräs brihaččuine lausui tilaisuudeh sopivan runon. Sen jälgeh tuli puhujan vuoro. Häi puhui alkoholin turmiollizes vaikutukses kaksi čuassu. Häi selvitteli kuvien da piirustuksien ker, mil taval alkoholi rasvottaa syväimen, kui suurendaa maksan, kovettaa verisuonet, vahingoittaa aivod da muut mozkud, panoo segazin hermod, käbristyttää munuazet da suabi aigah ylen äijän muudugi pahua.
Rahvas kaččeli kuvii da kuundeli puhienpidäjiä ylen tarkkah, sentäh häi oli ylen mielissäh.
Ku häi oli lopettannuh puhien, häi ilmoitti kuundelijoil, štobi nygöi voidas täs azies vähäzen keskustella da vaihtua ajatuksii. Ku rahvas kainosteli, eigo keskusteluu tahtonnuh viritä, sanoin edurivis istujal Konoin Ondreil:
No, mitä mieltä te, isäntä, olette tästä alkoholiasiasta?

Ondrei nouzi pystyh, pyhki kämmenel parduadah, ryvähtih da sanoi:
A, hyvin sinä herru pagizit.
Minä olen sinun ker ihan samua mieldy. Kerran se alkoholi on ylen vahingolline da on muga kovua myrkkyy, ku munazetgi käbristytäh, on se hävitettävy poisiäres muan piäl da tilal on suadavu puhtastu viinua.
Anna sinä, hyvä kuulii, Ondreil andehekse! Häi oli jo vanhu da školuakäymtöi mužikku, eigo häi ellendännyh, mit ne munuazet da alkoholi ollah. Da toizekse Ondrei kogo puhien aijan oli ičekseh abrikoinnuh, što "alkoholi" on sidä suudarin lakkua, kudamua häiparemban puuttehesoli toizinah aiga lujah pardaheh n’akkualluh.