ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Iisussa nuaklitah ristih

История изменений

20 сентября 2023 в 16:06 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст
    Jevreit lähettih viemäh Iisussua. 17Hiän kanto Iče omua ristie ta tuli linnan ulkopuolella paikkah, mitä kučutah Piäkopanpaikakši, jevrein kielellä Golgofakši. 18Šielä saltatat nuaklittih Iisussa ris tihristih ta Hänen kera kakši muuta, yksi yhellä ta toini toisella puolel lapuolella, a Iisussa heijän välissä. 19Pilatti kirjutti lautah ta käški takuo lauvan ristih. Lauvašša oli nämä šanat: «Iisussa Nasarettilaini, jevreijen Čuari». 20Monet jevreit luvettih kirjutuš, kun še paik kapaikka, missä Iisussa nuaklittih ristih, oli lähellä linnua.^ Šanat oli kirjutettu jevrein, latinan ta kreikan kielillä. 21Jevreijen ylipapit šanottih Pilatilla: «Elä kirjuta: "Jevreijen Čuari", kun kirjuta: "Hiän šano: Mie olen jevreijen Čuari"». 22Pilatti vaštasi: «Min kirjutin, šen kirjutin». 23 Kun saltatat oli nuaklittu Iisussa ristih, hyö otettih Hänen vuattiet ta juattih ne nelläh ošah, jokahisella saltatalla oma oša.^ Hyö otettih niise paita, kumpaista ei oltu ommeltu, kun oli kuvottu yhtenä palana ylähyätä alahuakši šuate. 24Hyö paistih keškenäh: «Emmä revitä tätä, panemma arvalla, ken šen šuau».^ Näin kävi toteh tämä Pyhien Kirjutukšien šana: – Hyö juattih keškenäh Miun vuattiet ta Miun paijašta pantih arpua.^ Juštih näin saltatat ruattih. 25Iisussan rissin luona šeisottih Hänen Muamo, Muamon čikko, Klopan Muarie ta vielä Magdalan Muarie. 26Konša Iisussa näki, jotta Hänen Muamo ta kallehin opaššettava šeisotah šiinä, Hiän šano Muamollah: «Naini, tuošša on šiun poikaš»! 27 Šiitä Hiän šano opaššettavallah: «Tuošša on šiun Muamoš»! Šiitä šuate še opaššettava huolehti Iisussan Muamošta.

13 февраля 2023 в 16:54 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста
  • создал(а) текст: Jevreit lähettih viemäh Iisussua. 17Hiän kanto Iče omua ristie ta tuli linnan ulkopuolella paikkah, mitä kučutah Piäkopanpaikakši, jevrein kielellä Golgofakši. 18Šielä saltatat nuaklittih Iisussa ris tih ta Hänen kera kakši muuta, yksi yhellä ta toini toisella puolel la, a Iisussa heijän välissä. 19Pilatti kirjutti lautah ta käški takuo lauvan ristih. Lauvašša oli nämä šanat: «Iisussa Nasarettilaini, jevreijen Čuari». 20Monet jevreit luvettih kirjutuš, kun še paik ka, missä Iisussa nuaklittih ristih, oli lähellä linnua.^ Šanat oli kirjutettu jevrein, latinan ta kreikan kielillä. 21Jevreijen ylipapit šanottih Pilatilla: «Elä kirjuta: "Jevreijen Čuari", kun kirjuta: "Hiän šano: Mie olen jevreijen Čuari"». 22Pilatti vaštasi: «Min kirjutin, šen kirjutin». 23 Kun saltatat oli nuaklittu Iisussa ristih, hyö otettih Hänen vuattiet ta juattih ne nelläh ošah, jokahisella saltatalla oma oša.^ Hyö otettih niise paita, kumpaista ei oltu ommeltu, kun oli kuvottu yhtenä palana ylähyätä alahuakši šuate. 24Hyö paistih keškenäh: «Emmä revitä tätä, panemma arvalla, ken šen šuau».^ Näin kävi toteh tämä Pyhien Kirjutukšien šana: – Hyö juattih keškenäh Miun vuattiet ta Miun paijašta pantih arpua.^ Juštih näin saltatat ruattih. 25Iisussan rissin luona šeisottih Hänen Muamo, Muamon čikko, Klopan Muarie ta vielä Magdalan Muarie. 26Konša Iisussa näki, jotta Hänen Muamo ta kallehin opaššettava šeisotah šiinä, Hiän šano Muamollah: «Naini, tuošša on šiun poikaš»! 27 Šiitä Hiän šano opaššettavallah: «Tuošša on šiun Muamoš»! Šiitä šuate še opaššettava huolehti Iisussan Muamošta.