ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к списку | редактировать | удалить | Создать новый | История изменений | Статистика | ? Помощь

Balakirev Nikolai. Pudropöčöt

Balakirev Nikolai

Pudropöčöt

карельский: собственно карельское наречие
Новописьменный тверской
Dedo, mintän vuissokkoizie "pudropöčöt" kučutah?

Mintän? muhahti diedo. Ušto žentän, što keyhemmät bohatembie ei äijäldi šuata, a bohatat keyhie, konža vain skodno niin i narovitah toine toista näpissäldiä.

Vuiskoilla eli bohatta kupčaMihal Hristoforov. Kaikenmuozella tavaralla hiän torguičči, daže kivellä. Šygyžyllä toko kerätäh peldoloilda kivet kiviruoppahih. Hristoforov palkuau mužikat podvodoinke vedämäh kivilöidä kiviruoppahista Kolašnikovah, a šieldä jo želeskua myöt’Piiterih. Vuiskoi vet’ oli bohatta kylä: pellot läššä (ei kun miän kyläššä), kakši voizavodua, kirpiččazavoda, i vuissokkoine ei kiirähetty palkuačie Hristoforovalla. Kivie hänellä varoin rigenembi vejettih miän kylöveh.

Nu ka ... kerran hein’aigah lähtei miänomat monella podvodalla kivenke Kolašnikovah, a ieššä heilä kahella hebozella ajetah vuissokkoine, telegöissä kossat, haravat, hangot, a jälgimäzen podvodan peräzeh nuorazella šivottu miollou jygehyš šalkuzešša, kumbane baugau šinne-tänne. Baugi, baugi, nuorane katkei i že bömähti muah. Miän voššikat noššettih šalkun, a šielä pudronke pada. Miänomat razi iluočomatta laškietah vuissokkoizet. Ravissah: "Ei, pudropöčöt, pudrot kavottija, nyt liey teilä nälgäh kuolla"!

Ka šiidä šua i kučutah Vuiskoin eläjie "pudropöčökši".

Dedo, a hyö miän kyläläzie kuin driäznietäh?

En, vara, tiijä.

Балакирев Николай Михайлович

Животы, набитые кашей

русский
Дедушка, почему высокушинских зовут "животы, набитые кашей"?

Почему? усмехнулся дед. Наверное потому, что бедные недолюбливают богатых, также как и богатые бедных и при случае стараются ущипнуть друг друга.

В Высокушах жил богатый купецМихаил Христофоров. Всяческим товаром он торговал и даже камнями. Обычно люди поздней осенью или ранней весной собирают камни с полей и складывают в груденицы. Христофоров нанимает мужиков с подводами вывозить камни из грудениц в Калашниково, а оттуда уже по железной дороге отправляет в Питер. Высокуши ведь богатая деревня была: поля рядом, (не так, как в нашей деревне), два маслозавода, кирпичный завод, поэтому высокушинские не очень то торопились наниматься к Христофорову. Камни для него чаще возили люди с нашей деревни.

Ну вот... однажды в сенокосную пору наши на нескольких подводах с камнями ехали в Калашниково, а впереди них на двух лошадях ехали высокушинские, у которых в телегах торчали косы, грабли, вилы, а к задку последней подводы веревочкой привязан мешочек с каким-то грузом, который болтается туда-сюда. Груз болтался, болтался, верёвочка оборвалась и мешок шмякнулся оземь. Наши возчики подняли мешок, а там горшок с молочной кашей. Разве наши упустят случай, чтобы не посмеяться над высокушинскими. Кричат: "Эй, пузаны, любители каши, кашу потеряли, теперь вам придется с голоду помирать"!

Вот с тех пор и зовут жителей Высокушей "кашей набиты животы".

Дедушка, а высокушинские, как наших дразнят?

Не знаю, дорогой.