ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Siid’ä Vieristä ku tulou

История изменений

21 марта 2024 в 15:42 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст перевода
    Когда Крещение придёт, конец Святок наступит, в церкви служат, тогда прорубь большую, иордань вырубят, здесь, на озере сделают её, а потом купаются. Ещё и в церковь идут в этих мокрых одеждах и не простужаются, уж не знаю как.^ Купались девушки, а парни — нет. Привяжут так верёвку (к поясу) и в одежде опускают (в воду). Народ собирается в церкви, и вот хоть ты меня попросишь: «Пойдём, я буду купаться, а ты подержишь». В тонких одеждах в церковь прибегут и либо в церкви оденутся или домой побегут переодеваться...

21 марта 2024 в 15:15 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста
  • создал(а) текст: Siid’ä Vieristä ku tulou, jäl’gikerda se, kirikössä sluužitaa, männää, avando suuri, jordana vesset’ää t’ähä luajitaa järvee, siid’ä kuplitaa. Vielä männää kirikköö, niissä märissä sobissa, da eigo prostudittu en t’ie kuin, kuplittii t’yt’öt, a brihat ei. Sivotaa da kuin n’äin nuoraa da sobissa sielä laššelletaa. Siihi kirikköö kerrytää da hot’ sie miuda pyrit’ät’t’äned: ”Läkkiä, mie rubien kuplimaa, t’yö piekkiä t’ästä”. Hoikis’s’a n’äissä sobissa, dani siidä kirikköö hypät’ää, dani siidä kirikössä ko suorittanee vai kodii hypät’t’änee siid’ä viel’ä jäl’gee suoriemaa.